Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impossible to constantly monitor every conceivable " (Engels → Frans) :

Considering that Revenue Canada insists on snooping into every conceivable part of our lives, even to the point of spying on Canadians to establish criminal activity when reporting income tax exemptions and expenses, it is absurd to extend benefits under the Income Tax Act on the basis of private personal activity that cannot and must not be monitored. I make this point very clearly.

Compte tenu du fait que Revenu Canada insiste pour s'immiscer dans tous les volets imaginables de notre vie, même au point d'espionner des Canadiens en vue d'établir s'il y a eu activité criminelle au moment de la déclaration des exemptions et dépenses aux fins de l'impôt sur le revenu, il est absurde d'accorder ces avantages en vertu de la Loi de l'impôt en se fondant sur une activité personnelle qui ne peut et ne doit pas être surveillée, et j'insiste fortement sur ce po ...[+++]


It seems that it is almost impossible that you would be mandated, like the national Ombudsman, appointed by the bank to monitor the market, to monitor every stock exchange, including Vancouver and Calgary, and different operations, not just the movement in the market.

Cela semble presque impossible que vous ayez reçu le mandat, comme l'ombudsman national nommé par les banques pour surveiller le marché, de suivre les opérations des bourses de valeurs mobilières, y compris Vancouver et Calgary, et différentes autres opérations.


It is ultimately impossible to constantly monitor every conceivable pollutant, for there are hundreds or even thousands of them.

En définitive, il est impossible de contrôler en permanence tous les polluants possibles, car il en existe des centaines, voire des milliers.


The second thing I want to say about communication is that it raises the question of what actual relation there is between the constant claim that we have to discharge the obligations into which we have entered, and our willingness to take a rigorous line with candidate countries both in the course of negotiations and in the run-up to them, in order to get these countries to make commitments and stick to them, when, in this debate – and congratulations to Mr Posselt – every ...[+++]

La deuxième chose que je voudrais dire au sujet de la communication, c’est qu’elle pose la question de la relation réelle entre l’affirmation constante que nous devons remplir les obligations que nous avons contractées et notre volonté d’adopter une conduite rigoureuse envers les pays candidats à la fois au cours des négociations et dans leur préparation, afin d’amener ces pays à prendre des engagements et à s’y tenir, alors que, dans ce débat - et je félicite M. Posselt - on ouvre toutes les portes ...[+++]


In order to ease the monitoring burden for Member States, it also proposes reduced monitoring frequencies if the bathing water quality proves to be constantly “good” (every two years) and “excellent” (every three years).

Afin de réduire la charge qui pèse sur les États membres en matière de contrôles, la proposition prévoit également une diminution de la fréquence des contrôles si la qualité des eaux de baignade s'avère en permanence "bonne" (contrôle tous les deux ans) ou "excellente" (contrôle tous les trois ans).


The Commission rightly refrained – on the basis of the subsidiarity principle, of course – from instructing the Member States to set up new institutions for monitoring the application of the principle of equal treatment, which could be consulted by every conceivable, and inconceivable, group of people or association etc, requesting free handling of their complaints, and which could even be granted access to confidential personnel f ...[+++]

C'est à juste titre que la Commission a omis d'ordonner aux États membres de créer de nouveaux organes pour contrôler la mise en œuvre du principe d'égalité de traitement qui peut s'appliquer à tous les groupes de personnes et associations possibles et imaginables. C'est également à juste titre qu'elle a omis d'exiger un traitement gratuit des plaintes et encore de garantir l'accès de ces services aux données personnelles confidentielles.


The Commission rightly refrained – on the basis of the subsidiarity principle, of course – from instructing the Member States to set up new institutions for monitoring the application of the principle of equal treatment, which could be consulted by every conceivable, and inconceivable, group of people or association etc, requesting free handling of their complaints, and which could even be granted access to confidential personnel f ...[+++]

C'est à juste titre que la Commission a omis d'ordonner aux États membres de créer de nouveaux organes pour contrôler la mise en œuvre du principe d'égalité de traitement qui peut s'appliquer à tous les groupes de personnes et associations possibles et imaginables. C'est également à juste titre qu'elle a omis d'exiger un traitement gratuit des plaintes et encore de garantir l'accès de ces services aux données personnelles confidentielles.


It is practically impossible for the European Union to constantly monitor all situations in all the countries with which we have a relationship within the Euro-Mediterranean partnership.

Je voudrais lui dire qu’il est pratiquement impossible à l’Union européenne de maintenir une sorte de suivi permanent de toutes les situations dans tous les pays liés par le cadre du partenariat méditerranéen.


We would therefore be grateful if every journalist who wishes to receive urgent press notes could give us his or her E-mail address. For news organisations, please cite the E-mail address that is most constantly monitored by your news desk.

Pour ce faire, chaque journaliste intéressé par ce procédé devrait nous communiquer son adresse électronique. Pour les organes de presse, merci de bien vouloir fournir l'adresse E-mail qui est la plus utilisée par votre rédaction.


To again quote the special joint committee, every commanding officer, indeed every military person commanding a unit of whatever size, constantly monitors the state of morale in his or her unit and takes whatever steps are required to maintain good communication within the personnel in their charge.

Pour citer encore une fois le comité mixte spécial, chaque commandant, en fait, chaque militaire qui commande une unité, quelle qu'en soit la taille, surveille constamment le moral de son unité et prend les mesures nécessaires pour maintenir une bonne communication entre les militaires placés sous ses ordres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impossible to constantly monitor every conceivable' ->

Date index: 2022-10-16
w