Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impersonal workforce they could then make " (Engels → Frans) :

No longer being treated as an impersonal workforce, they could then make a creative contribution in many areas of the economy.

N'étant plus traitées comme une main-d’œuvre impersonnelle, les femmes pourraient contribuer de façon créative à de nombreux secteurs de l'économie.


The problem with that is that the Governor General in Council could then make appointments and, as we get into this and there are more and more international appointments, they are just rubber-stamped through that office and there is no public debate.

Cependant, à mesure que le processus perdrait de sa nouveauté et que se multiplieraient les nominations à des postes d'organismes internationaux, elles seraient simplement approuvées d'office, sans débat public.


They are in Washington, D.C. They would then make a determination whether or not there was anything they could do for me.

Ils sont à Washington, D.C. Ils détermineront s'ils peuvent faire quelque chose pour moi.


Would it be possible to obtain a copy of the agenda of the Minister of Canadian Heritage, in order to notify the various welcoming committees? They could then make sure she enjoys herself thoroughly during these events and, in particular, arrange for simultaneous interpretation so that she truly understands what is going on in Quebec.

Serait-il possible d'obtenir une copie de l'agenda de la ministre du Patrimoine canadien, pour que nous puissions en informer les différents comités d'accueil afin qu'ils puissent s'organiser pour bien l'amuser durant ces événements, et surtout pour qu'ils puissent lui fournir une traduction simultanée afin qu'elle comprenne vraiment ce qui se passe au Québec?


It is, furthermore, to be assumed that those who stay in the EU for three months on the basis of such visa waivers would make numerous contacts which they could then potentially use to descend into illegality.

Par ailleurs, il est raisonnable de penser que les personnes qui séjourneront dans l’UE pendant trois mois sur la base de cette exemption de visa auront la possibilité d’établir de nombreux contacts dont ils seront ensuite susceptibles de se servir pour tomber dans l’illégalité.


Should employees believe they have suffered reprisal in spite of the above measures, they could then make a reprisal complaint to labour boards that have the authority to remedy the situation, including the payment of compensation.

Si des fonctionnaires croient avoir été victimes de représailles malgré les mesures dont je viens de parler, ils doivent porter plainte en conséquence aux conseils des relations de travail qui ont le pouvoir de remédier à la situation et d'ordonner notamment le versement d'une indemnisation.


– (IT) Madam President, I would like to make a few remarks: some of my fellow Members, like myself, have been here since the start of the sitting, have submitted written questions and have not had the opportunity of receiving a reply in the Chamber which they could then counter with a further question, whether they were satisfied or not.

- (IT) Madame la Présidente, je voudrais émettre quelques remarques: certains collègues, comme moi-même, sont ici depuis le début de la séance, ont soumis des questions écrites et n’ont pas eu l’occasion de recevoir une réponse au Parlement, à laquelle ils pourraient réagir en posant une question complémentaire, qu’ils aient été satisfaits ou non.


At the time we thought perhaps Eurocontrol could propose rules and make a proposal based simply on the substance, on functionality, which the Member States could then quarrel about, rather than waiting until they themselves had created another kind of patchwork, in a bottom-up approach.

À ce moment-là, nous pensions qu’Eurocontrol aurait peut-être pu proposer des règles et avancer une proposition fondée simplement sur la substance, sur la fonctionnalité, sur laquelle les États membres pourraient ensuite se chamailler, au lieu d'attendre qu'ils ne créent eux-mêmes un autre genre de patchwork, dans une démarche de bas en haut.


If it were to remove itself from that tax and make the tax room available for the provinces, they could then distribute it to the municipalities based on needs, population and so on.

S'il se retirait de ce champ fiscal pour le rendre accessible aux provinces, celles-ci pourraient en distribuer le produit aux municipalités selon leurs besoins, leur population ou d'autres considérations.


If, from the very beginning, the European Union and the Member States make it clear that these people have equal rights, that the conditions on which they are admitted are common conditions and that they are free to move within the Union after they enter, then citizens would be half-way towards accepting the situation and we could forestall a lot of ...[+++]

Si, dès le début, l'Union européenne et les États membres établissent clairement que ces personnes ont des droits égaux, que les conditions de leur admission sont communes et qu'ils ont le droit de circuler librement dans l'Union une fois entrés, les citoyens seraient alors plus enclins à accepter cette situation et nous pourrions éviter de nombreuses difficultés, qui surgissent déjà, en matière d'émigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impersonal workforce they could then make' ->

Date index: 2024-06-06
w