Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ignore mercosur issues and " (Engels → Frans) :

That's because markets may not always be rational, but there are objective factors that we cannot ignore: the issues of debt sustainability, competitiveness, demographic change, and so forth.

Car les marchés ne sont certes pas toujours rationnels, mais il y a des éléments objectifs que nous ne pouvons ignorer: le problème de la soutenabilité de la dette, de la compétitivité, des changements démographiques.


The Prime Minister visited the north, but he ignored this problem, and the Minister of Health seems to be ignoring the issue as well.

Le premier ministre a visité le Nord, mais il a ignoré ce problème, alors que la ministre de la Santé semble ignorer cette question.


Unlike Mexico, which already has a deal with the EU and is the other dominant player in Latin America today, Chávez’s petrodollar generosity towards Argentina has forced President Lula of Brazil to ignore Mercosur issues and allowed President Kirchner of Argentina to further his protectionist stance.

À la différence de la situation que connaît le Mexique, qui a déjà un accord avec l’UE et qui est l’autre acteur dominant de l’Amérique Latine aujourd’hui, la générosité de Chavez en pétrodollars envers l’Argentine a forcé le président du Brésil Lula à ignorer les problèmes du Mercosur et a permis au président argentin Kirchner de durcir sa position protectionniste.


Unlike Mexico, which already has a deal with the EU and is the other dominant player in Latin America today, Chávez’s petrodollar generosity towards Argentina has forced President Lula of Brazil to ignore Mercosur issues and allowed President Kirchner of Argentina to further his protectionist stance.

À la différence de la situation que connaît le Mexique, qui a déjà un accord avec l’UE et qui est l’autre acteur dominant de l’Amérique Latine aujourd’hui, la générosité de Chavez en pétrodollars envers l’Argentine a forcé le président du Brésil Lula à ignorer les problèmes du Mercosur et a permis au président argentin Kirchner de durcir sa position protectionniste.


In any event we will have a ministerial meeting in Prague on the Mercosur issues, Mercosur and the strategic partnership with Mexico or Brazil.

Quoi qu’il en soit, nous aurons une réunion ministérielle à Prague concernant les questions liées au Mercosur, le Mercosur et le partenariat stratégique avec le Mexique ou le Brésil.


Mr. Speaker, the Prime Minister cannot ignore this issue and plead ignorance regarding the representations made by Housakos, and he cannot claim that this individual was a complete stranger, since it is his government that appointed him to VIA Rail.

Monsieur le Président, le premier ministre ne peut pas se défiler et jouer les ignorants concernant les démarches de Housakos et ne peut prétendre que ce dernier était un parfait inconnu, puisque c'est son gouvernement qui l'a nommé à VIA Rail.


That is the critical issue and the government is ignoring that issue at its peril.

Le gouvernement est en train de passer à côté de cet aspect déterminant, mais à ses risques et périls.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, the increasingly frequent meetings of the Heads of State and Government of the European Union mean that they are increasingly unable to fend off charges that they are tackling issues which actually have no business at European level while continuing to ignore the issues which they should be addressing.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne qui multiplient les rencontres peuvent de moins en moins réfuter le reproche selon lequel ils abordent des sujets qui ne relèvent pas de la Communauté et ignorent ceux qui en relèvent.


However, I must say that the European Union has not ignored the issue of Tibet. For example, troikas of heads of mission have been sent on fact-finding missions to Tibet.

Je voudrais vous dire d’ores et déjà qu’en ce qui concerne la question du Tibet, l’Union européenne ne l’a pas ignorée : des troïkas de chefs de mission ont déjà été envoyées au Tibet par exemple pour se livrer à un fact finding .


Ignoring the issue and delaying dealing with the Solicitor General on this issue previous to the APEC conference shows a neglect of duty.

Le premier ministre a manqué à son devoir en fermant les yeux sur le problème et en ne discutant pas de la question avec le solliciteur général avant le sommet de l'APEC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ignore mercosur issues and' ->

Date index: 2023-10-14
w