Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They have been listed here today very eloquently.

Vertaling van "i'm sure people here have addressed very eloquently today " (Engels → Frans) :

I'd like to speak very briefly on other issues that I'm sure people here have addressed very eloquently today.

Je voudrais dire quelques mots au sujet d'autres questions qui, j'en suis certaine, ont été traitées avec éloquence aujourd'hui par d'autres intervenants.


It would have been very helpful this morning to have representatives of the Canadian Food Inspection Agency here to address any queries I'm sure you will have relating to compliance and enforcement activities in the natural health products area, but I understand they were unable to be here this morning.

Il aurait été très utile d'avoir ce matin des représentants de cette dernière pour répondre aux questions que vous aurez sans doute sur les activités de contrôle dans le domaine des produits de santé naturels, mais je crois savoir qu'ils n'étaient pas disponibles ce matin.


They have been listed here today very eloquently.

C'est avec une grande éloquence qu'on en a dressé aujourd'hui une longue liste.


Another item I want to mention is that we have a former member and friend of this committee here today, Mario Silva, who spoke this morning very eloquently at a breakfast on Parliament Hill. It's good to see you, Mario.

Un autre point que je veux porter à votre attention est que nous avons la présence d'un ancien membre et ami de ce comité, Mario Silva, qui a parlé si éloquemment ce matin lors d'un petit-déjeuner sur la Colline du Parlement.


Colleagues, I think that means that we have a very good draft SURE report here today!

Mes chers collègues, je pense que cela veut dire que nous avons ici un excellent projet de rapport de la commission SURE!


I appreciate the opportunity given for this debate here today, and am very glad that we will continue to cooperate closely in addressing this issue for the sake of the people who live alongside us and in order that young people may be protected against HIV/AIDS infection.

Je me réjouis de l’occasion offerte pour mener ce débat ici, aujourd’hui, et je suis vraiment ravie que nous continuions de coopérer étroitement en abordant cette question dans l’intérêt des personnes qui nous côtoient et pour la protection des jeunes contre l’infection par le VIH/sida.


What has become clear here today and I am sure that this reflects opinion in all of your groups – is that the common mind and will of the overwhelming majority in your House is that this Europe of ours be moved forward, and, moreover with a dose of optimism thrown in, of the kind referred to by the chairman of the Socialist Group, Mr Schulz, whom I, too – on the assumption that I, in my capacity as President-in-Office of the Council, am allowed to do so – want to praise today, for that the situation is historic, and a very ...[+++]

Il est apparu clairement aujourd’hui - et je suis sûre que cela reflète l’avis de l’ensemble des groupes de cette Assemblée - que la volonté et l’état d’esprit communs de la grande majorité de votre Parlement est que cette Europe qui est la nôtre doit aller de l’avant. Il faut par ailleurs y ajouter une dose d’optimisme, du genre de celle dont a parlé le président du groupe socialiste, M. Schulz, que je voudrais également féliciter aujourd’hui - en supposant que je puisse le faire, en tant que ...[+++]


– (FR) Mr President, Commissioner, I would first like to say how pleased I am with how this second rail package is progressing. More generally, I am also very happy with the admirable work to promote railways undertaken during this period. I am sure all of us here today have different sensibilities. Nonetheless, we are all united in the common cause of boosting the rail sector and of giving it new hope ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord me féliciter de l’avancée de ce second paquet ferroviaire et, plus généralement, du travail tout à fait remarquable qui a été fait pendant cette mandature en faveur du chemin de fer car il s’agit bien, pour nous tous ici, sans doute avec des différences de sensibilité, de relancer le rail, de lui redonner espoir et de bien faire comprendre à l’ensemble des acteurs du ferroviaire que l’Europe, c’est une chance de renaissance du rail et non pas un handicap pour les chem ...[+++]


The atmosphere here today is muted, but that must not disguise the fact that the European Union does have a lead role to play in ensuring that the humanitarian needs of the Iraqi people will be fully addressed.

L'atmosphère est pour l'instant étouffée, mais cela ne doit pas masquer le fait que l'Union européenne a un rôle-clé à jouer en garantissant une réponse aux besoins humanitaires de l'Irak.


I understand the hon. member has suggested the month as she said so very eloquently, but I think we have to try to do what we can here today.

Je comprends que la députée a suggéré que ce soit tout le mois, comme elle l'a dit avec beaucoup d'éloquence, mais je crois que nous devons essayer de faire ce que nous pouvons ici aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'm sure people here have addressed very eloquently today ->

Date index: 2021-04-06
w