Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how nelson mandela would ever " (Engels → Frans) :

As we have heard from many organizations and certainly from my colleague, the member for Winnipeg Centre, who made this point repeatedly during the process pursuant to Bill C-31, Nelson Mandela would have been denied entry into this country because he would have fallen under the definition of being a terrorist.

Beaucoup d'organisations l'ont dit, et mon collègue de Winnipeg-Centre l'a répété à maintes reprises, le projet de loi C-11 aurait interdit à Nelson Mandela l'entrée au Canada parce qu'il aurait été visé par la définition du mot terroriste.


I can personally attest to how Nelson Mandela is held in the highest regard for his contribution to the fight for human rights and dignity.

Je peux vous garantir que Nelson Mandela est tenu en très haute estime pour sa contribution à la lutte pour le respect des droits de la personne et la dignité.


I think that is a good standard; however, I do not think we should be totally inflexible about it, because a person convicted of a crime punishable by more than 10 years, and who has served more than two years, someone like Nelson Mandela, would not have qualified as a refugee to Canada under the proposed bill.

C'est à mon avis un bon critère, mais nous ne devrions pas l'appliquer de façon tout à fait inflexible, car une personne ayant été reconnue coupable d'un crime entraînant une peine de plus de dix ans et ayant été en prison pendant plus de deux ans, Nelson Mandela par exemple, n'aurait pas été admissible comme réfugié au Canada en vertu du projet de loi proposé.


I don't know how Nelson Mandela would ever have qualified to become a Canadian citizen unless the Parliament of Canada made him an honourary Canadian citizen.

Je ne sais pas si Nelson Mandela aurait pu devenir citoyen canadien si le Parlement du Canada n'avait pas fait de lui un citoyen canadien honorifique.


I would not have supported the Rivonia bombing, but neither would I, if Nelson Mandela had fled to Europe, have supported his extradition to a South Africa where he faced the death penalty.

Je n’aurais pas soutenu le bombardement de Rivonia, mais si Nelson Mandela s’était enfui en Europe, je n’aurais pas non plus soutenu son extradition en Afrique du Sud, où il a été condamné à la peine de mort.


There is hardly a person in the House – unfortunately, there are maybe a few – who would not glorify Nelson Mandela.

Peu de personnes au sein de cette Assemblée – bien qu’il y en ait malheureusement quelques-unes – refuseront de glorifier Nelson Mandela.


There is hardly a person in the House – unfortunately, there are maybe a few – who would not glorify Nelson Mandela.

Peu de personnes au sein de cette Assemblée – bien qu’il y en ait malheureusement quelques-unes – refuseront de glorifier Nelson Mandela.


No-one in the UK would ever have believed a soothsayer from that period who warned that it would all end up in Dixon of Dock Green whistling "Ode to Joy" and working out how to apply the European approach to policing down at the nick.

Personne en Grande-Bretagne n'aurait jamais cru un devin de cette époque qui aurait annoncé le scénario final dans lequel Dixon of Dock Green siffle "l'Ode à la joie" en tentant de trouver une manière d'appliquer à la lettre l'approche européenne de la police.


– (IT) Mr President, I am very happy to be speaking at the request and on behalf of Mrs Sauquillo. We would first of all like to thank Nelson Mandela, who once again truly deserves the Nobel Peace Prize which has been awarded him.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens volontiers au nom de ma collègue Mme Sauquillo, à sa demande, avant tout pour remercier M. Nelson Mandela d'avoir prouvé une fois encore qu'il méritait vraiment le Prix Nobel de la Paix qui lui a été attribué.


Under this clause Nelson Mandela would not qualify for immigration into this country because he was convicted of what was thought to be a serious crime in his home country.

Cette disposition empêcherait Nelson Mandela d'immigrer au Canada sous prétexte qu'il a été reconnu coupable de ce qui était considéré comme un crime grave dans son pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how nelson mandela would ever' ->

Date index: 2024-06-25
w