Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
There are so many jobs that we cannot fill them.

Vertaling van "house so many examples that i cannot reiterate them " (Engels → Frans) :

The member for Esquimalt—Juan de Fuca and witnesses to this bill at committee, and indeed members here today, have given this House so many examples that I cannot reiterate them.

Le député d'Esquimalt—Juan de Fuca et les témoins entendus au comité au sujet de ce projet de loi ont présenté tellement d'exemples à la Chambre que je ne peux tous les répéter.


There are so many jobs that we cannot fill them.

Il y a un grand nombre d'emplois que nous ne pouvons combler.


There were so many things about the former Soviet Union that I cannot reiterate them all in this short intervention.

Il s'est commis tant de choses dans l'ancienne Union soviétique qu'il m'est impossible de les nommer toutes dans cette courte intervention.


I want the Spanish land-grab problem to be debated and resolved, to end the suffering of many women and men who risk demolition of their houses and cannot live in them.

Je souhaite que la question de l’accaparement des terres en Espagne soit débattue et résolue, afin de mettre un terme au calvaire de nombre d’hommes et de femmes dont la maison risque d’être démolie et qui n’ont donc plus d’endroit où dormir.


The third reason – more parochially, but I hope colleagues in the House will bear this in mind – is that it is important for Parliament because many of the demands we made in my report have been met by the Commission, and time does not permit me to go through them all but I want to just give you three or four examples.

Troisièmement - et c’est une raison plus personnelle, mais j’espère que mes collègues parlementaires en tiendront compte -, cet accord est important pour le Parlement en ce que nombre des exigences formulées dans mon rapport ont été rencontrées par la Commission. Le temps ne me permet pas de les évoquer toutes, mais je tiens à vous en fournir trois ou quatre exemples.


In their many newspapers, they cannot write that, in Italy, a government has moved the earthquake victims of Aquila out of the tent cities and back into proper houses in the space of four months; in their newspapers they cannot write that, in three months, a new Berlusconi-led government in Italy has removed the rubbish from the streets of Naples that they had allow ...[+++]

Dans leurs nombreux journaux, ils ne peuvent pas écrire qu’en Italie, un gouvernement a permis aux victimes du tremblement de terre de l’Aquila de quitter leurs villages de tentes et de retrouver un logement adéquat en l’espace de quatre mois; dans leurs journaux, ils ne peuvent pas écrire qu’en trois mois, un nouveau gouvernement italien dirigé par Berlusconi a fait disparaître les déchets de la ville de Naples qu’ils avaient laissé s’entasser pendant des années; ils ne peuvent pas dire que, selon l’OCDE, l’Italie est le pays qui a ...[+++]


For many years now, Members of the House have reiterated the point that freedom is mankind’s most valuable asset, and that human civilisation cannot develop properly without it.

Depuis de nombreuses années à présent, les députés de cette Assemblée réitèrent que la liberté est le bien le plus précieux de l’humanité et que les civilisations humaines ne peuvent se développer correctement sans elle.


You were right to do so; how are we to compete successfully with them without a common will and common institutions, if we do not join together as Europeans in, for example, ensuring that Kyoto is implemented as a whole? Already, I hear many European industrialists saying, ‘We cannot be the only ones to implement Kyoto, o ...[+++]

Vous avez également fait référence à la situation en Extrême-Orient, qui confine presque à l’anarchie. Vous avez eu raison de le faire; comment être concurrentiels par rapport à ces régions sans volonté commune ni institutions communes, si nous ne faisons pas en sorte tous ensemble, en tant qu’Européens, que Kyoto soit appliqué dans son ensemble, par exemple ...[+++]


There are so many examples of such intrusions by the Liberal government that I simply cannot list them all in the 10 minutes that I have.

Je pourrais faire la nomenclature, mais il me manquerait de temps dans un discours de 10 minutes, car il y a tellement de preuves d'ingérence du fédéralisme pratiqué par le gouvernement libéral.


First, staying with party general philosophy, we believe, as many Canadians do, that the federal government has its nose in so many things that it cannot do any of them, not even one of them, well.

Premièrement, la philosophie générale de mon parti est que nous croyons, comme beaucoup de Canadiens, que le gouvernement fédéral fourre son nez dans tellement de choses qu'il n'arrive pas à faire quoi que ce soit de façon adéquate.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house so many examples that i cannot reiterate them' ->

Date index: 2024-09-08
w