Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hope encouraging them away » (Anglais → Français) :

Of course, it will also help to mobilize communities and hopefully encourage them to do the very best they can with what they have.

Enfin, ce profil nous aidera à mobiliser les collectivités et, espérons-le, à les encourager à faire de leur mieux avec leur peu de moyens.


We continue to have a relationship with that committee, and in fact, the new commissioner is planning to meet with each and every member of that committee individually to talk about the work of the commissioner with the goal of hopefully encouraging them to have hearings.

Nous continuons d'avoir une relation avec ce comité et, en fait, la nouvelle commissaire a l'intention de rencontrer chaque membre de ce comité individuellement pour parler de son travail, dans le but d'encourager le comité à tenir des audiences.


12. Reminds the Commission that while wages are considered an important element in resolving macro-economic imbalances, they are not only a tool for economic adjustment but, above all, the income that workers need to live on; in the framework of the assessment of the implementation of the recommendations, calls on the Commission to carry out an impact assessment so that recommendations in the field of wages avoid increasing in-work poverty or wage inequalities within Members States and so that they encourage Member States to shift taxation away from labour in orde ...[+++]

12. rappelle à la Commission que, bien qu'ils soient considérés comme un élément important dans la résolution des déséquilibres macroéconomiques, les salaires sont des revenus qui permettent aux travailleurs de vivre avant d'être un outil d'ajustement économique; demande également à la Commission, dans le cadre de son évaluation la mise en œuvre des recommandations spécifiques par pays, de réaliser une étude des incidences, de façon à ce que les recommandations dans le domaine des salaires n'accroissent pas la pauvreté des travailleurs ni les écarts de rémunération entre les ?États membres et à ce qu'elles encouragent ceux-ci à réduire l ...[+++]


They thought to send a paroled prisoner, a lifer, back into the prisons to talk to men and women who were serving life sentences, initially to give them hope but also to work with them toward rehabilitation, to encourage them to stay on the path of rehabilitation, and to walk with them back into the community.

Ils ont eu l'idée d'envoyer un condamné à vie sous libération conditionnelle dans les prisons pour parler aux hommes et aux femmes condamnés à perpétuité, initialement pour leur donner de l'espoir, mais également pour travailler avec eux en vue de leur réadaptation, pour les encourager à rester sur la voie de la réintégration sociale et pour les accompagner jusqu'à leur retour dans la communauté.


There, fundamental mistakes were made in the hope of encouraging them away from the paths of terror.

Des erreurs fondamentales ont été commises dans l’espoir d’encourager ses membres à renoncer au règne de la terreur.


Will the Commission state what it hopes to achieve with its proposal, with particular regard to discouraging children and young people from starting to smoke and/or encouraging them to give up smoking, and does it hope that, eventually, it might be possible to submit a proposal for a directive on this issue?

La Commission pourrait-elle expliquer les objectifs de sa proposition, en particulier pour ce qui est de décourager les enfants et les jeunes de commencer à fumer et/ou de les encourager à renoncer au tabagisme et pourrait-elle dire si elle espère qu'il pourrait être finalement possible de présenter une directive sur cette question ?


But naturally the Commission supports the talks, encourages them, and hopes to see progress soon.

Cependant, la Commission soutient, bien sûr, les discussions, les encourage et espère que des progrès seront bientôt accomplis.


This is not Community acquis in the strict legal sense of that term, but we will obviously encourage them to do away with mines in their defence, to stop manufacturing mines or trading in them, and to sign and ratify the Mine Ban Treaty.

Il ne s'agit pas d'un acquis communautaire au sens juridique strict, mais cela les encouragera certainement à bannir de leur politique de défense les mines antipersonnel, à arrêter la fabrication ou la commercialisation des mines et à signer et ratifier le traité sur l'interdiction des mines.


I encourage them to get away from their houses within the next week and come to Ottawa to talk to the Prime Minister and cabinet ministers and let them know exactly how this crisis is impacting them.

Je les encourage à se rendre à Ottawa la semaine prochaine pour s'entretenir avec le premier ministre et les membres de son cabinet pour leur faire savoir exactement les conséquences que cette crise a pour eux.


I hope that you going out and meeting with them will encourage them to reapply and will encourage other groups across Canada to reapply, but I also hope it'll encourage companies to stay on board, because they're not going to stay on board indefinitely.

J'espère que vos rencontres avec ces établissements vont les encourager à présenter de nouvelles demandes et vont encourager d'autres groupes au Canada à en présenter, mais j'espère aussi que cela va encourager les entreprises à maintenir leur participation parce que ce n'est pas éternel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hope encouraging them away' ->

Date index: 2023-04-10
w