Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I think we have to respect them.

Traduction de «honestly i think we have to respect them because minister » (Anglais → Français) :

Regarding the persons that were chosen, honestly I think we have to respect them because Minister van Rompuy is Prime Minister of Belgium and Lady Ashton is a Member of the Commission.

En ce qui concerne les personnes qui ont été choisies, je pense honnêtement que nous devons les respecter, car M. Van Rompuy est le Premier ministre de la Belgique, tandis que M Ashton est membre de la Commission.


I think we have to respect them.

À mon avis, nous devons les respecter.


Of those five principles that were mentioned by the minister—and I think you're aware of them because you mentioned them when you talked about them—you put competition first, but I'm very concerned about the others, too, and especially what the customers have to pay.

Le ministre a énoncé cinq principes que vous connaissez puisque vous en avez parlé. Vous donnez la priorité à la concurrence, mais les autres m'intéressent beaucoup aussi, surtout les tarifs pour les consommateurs.


But nobody here today, in my honest opinion, can honestly say what we should be doing now, because we do not know what the minister's intentions are with respect to this program.

Mais en toute franchise, aucun de ceux qui sont ici aujourd'hui ne peut dire honnêtement ce que nous devrions faire, parce que nous ne savons pas quelles sont les intentions de la ministre à propos de ce programme.


So I am not going to respond again to all these questions that have been put because, honestly, I think I already answered them in my first speech.

Je ne répondrai donc pas une nouvelle fois à toutes les questions posées car honnêtement, je pense y avoir déjà répondu lors de ma première intervention.


Mr. Nadeau, I think we've invited these two ministers as guests, and I think we have to respect when we ask them questions that they have the opportunity to answer them.

Monsieur Nadeau, nous avons invité ces deux ministres et je pense que nous devons leur marquer le respect qui leur est dû lorsque nous leur posons des questions et les laisser répondre.


I think it is no coincidence that many presidents and ministers have emerged from these benches. This is good news for Europe because it gains leading politicians who have graduated from the not-always-easy school of European dialogue, who see their national affairs in a community dimension, and who are not only able to represent i ...[+++]

C’est une bonne nouvelle pour l’Europe, qui compte ainsi en son sein des responsables politiques de premier plan, formés à l’école pas toujours facile du dialogue européen; des responsables qui voient les dossiers nationaux dans une perspective européenne et qui sont non seulement capables de défendre des intérêts, mais ont aussi appris à les concilier.


We will be perusing them, because the minister has committed that he would bring them here, but I don't think it's the role of the committee to overrule regulations.

Nous allons le consulter, car le ministre s'est engagé à nous le communiquer, mais je ne pense pas qu'il appartienne au comité d'abroger ce règlement.


So the honest answer would be, I think, that all of us there are in deep trouble, and that certainly one has to keep a close eye on what is happening in this region, because we are highly interconnected with them and many European countries have deep trade relations with this region.

Une réponse honnête serait donc, je pense, que nous sommes tous en grande difficulté, et qu’il faut sans aucun doute suivre de près ce qu’il se passe dans cette région, parce que nous sommes fortement interconnectés avec elle, et de nombreux pays européens ont des relations commerciales approfondies avec cette région.


In this respect, some of the proposals made here yesterday by Minister Michel concern us, because they reflect the persistence among some of our leaders, despite the events of 11 September, of the same ‘old way of thinking’, to use Mr Gorbachev’s expression, of the same ideological vein which for years has inspired, at European level, lax and demago ...[+++]

À cet égard, certains propos tenus hier dans cette enceinte par le ministre Michel nous inquiètent, car ils traduisent la persistance, chez certains de nos responsables, malgré les événements du 11 septembre, de la même "vieille pensée" (pour reprendre l'expression de M. Gorbatchev), de la même veine idéologique, qui, pendant des années, a inspiré, au niveau européen, des dispositions laxistes et démagogiques en matière de circulation des personnes, qui ont conduit à un abandon de la maîtrise de nos territoires et fait de l'Union euro ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honestly i think we have to respect them because minister' ->

Date index: 2024-12-11
w