Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hon colleague made such splashy headlines " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, my hon. colleague made such splashy headlines last weekend in one of our national papers, which showed him giving blood.

Monsieur le Président, on ne pouvait manquer la photo du député en train de donner du sang, dans les manchettes d'un journal national, la semaine dernière.


I would like to talk to some of the information which my hon. colleague provided with regard to things such as the balanced budget, debt repayment plan and a few other things such as comments he made regarding the EI fund.

J'aimerais toucher un mot sur les propos que mon collègue a tenus au sujet du budget équilibré, du plan de remboursement de la dette et de la caisse de l'assurance-emploi.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, our hon. colleague has raised a point of privilege I feel is of such importance that it requires us to intervene at this time, adding our voice to theirs and to that of the leader of the official opposition, in order to call for this matter to be addressed with the utmost urgency, as well as the serious accusations made in the information commissioner's report.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, notre honorable collègue a soulevé une question de privilège qui m'apparaît d'une telle importance qu'il nous faille intervenir à ce sujet à ce moment-ci pour ajouter notre voix à la leur et à celle du leader de l'opposition officielle, afin de réclamer que l'on traite de toute urgence de cette question et des graves accusations qui sont formulées dans le rapport du commissa ...[+++]


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Chairman, I want to start by putting again to the minister the question my hon. colleague just asked, which is would the minister agree to the suggestion made by the NDP member and refer the issue to the foreign affairs committee to ensure that in the future we have a more reality-based approach to managing this kind of initiative, since we know that parliaments based on the British tradition, such ...[+++]

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le président, au début de mon intervention, je veux répéter la question que mon collègue vient de poser au ministre, à savoir, s'il serait prêt à donner suite à la suggestion du député du NPD qu'il puisse y avoir un débat au Comité des affaires étrangères pour s'assurer, à l'avenir, de trouver une forme qui soit plus conforme à la réalité moderne de gestion de ce type d'action, quand on sait que des Parlements qui sont de tradition britannique comme l'Aus ...[+++]


Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Mr. Speaker, what a beautiful follow-up when, after having spoken myself on a bill described as technical, I hear a general explanation such as the one my hon. colleague from the Bloc Quebecois just made.

M. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Monsieur le Président, quelle belle suite, après avoir moi-même fait le débat sur un projet de loi que l'on a appelé «technique», d'entendre une explication générale comme celle de mon collègue du Bloc québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon colleague made such splashy headlines' ->

Date index: 2022-06-20
w