Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "him this question last june " (Engels → Frans) :

I asked him this question last June in the House and he said that there were some problems with Bill C-55 and it could not be implemented right away.

En juin dernier, je lui ai posé la question en cette Chambre et il m'a répondu qu'il y avait des problèmes avec le projet de loi C-55 et qu'il ne pouvait pas être mis en vigueur immédiatement.


Over the years and on a number of occasions, including at the latest Association Council with Israel last June and in the Foreign Affairs Council conclusions of December 2009, the EU has consistently called on those holding Mr Shalit to release him without delay.

Au fil des ans et à plusieurs reprises, y compris lors du dernier Conseil d’association UE-Israël en juin dernier et dans les conclusions du Conseil des affaires étrangères de décembre 2009, l’UE n’a eu de cesse d’appeler ceux qui détiennent M. Shalit de le libérer sans délai.


– I would like to thank you, Mrs Malmström, for your concise, precise and logical response, not just to my question but to all questions since I came here to this Parliament last June.

– (EN) Je voudrais vous remercier, Madame Malmström, pour les réponses concises, précises et logiques que vous apportez à ma question ainsi qu’à toutes les questions qui ont été posées depuis que je suis arrivé au Parlement en juin.


– I would like to thank you, Mrs Malmström, for your concise, precise and logical response, not just to my question but to all questions since I came here to this Parliament last June.

– (EN) Je voudrais vous remercier, Madame Malmström, pour les réponses concises, précises et logiques que vous apportez à ma question ainsi qu’à toutes les questions qui ont été posées depuis que je suis arrivé au Parlement en juin.


Turning to the question itself, the general principle underlying last June’s reform of the common agricultural policy was that the funds per country would have to relate to the average aid granted in the course of the reference period.

Pour en revenir à cette question précise, le principe général sous-jacent de la réforme de juin dernier de la politique agricole commune était que les fonds alloués à chaque pays doivent correspondre à la moyenne des aides accordées au cours de la période de référence.


The Council recalls to the Honourable Member the answer it gave to an identical question raised by Mr Gerard Caudron (H-462/01) on the occasion of the Plenary session last June.

Le Conseil rappelle à l'honorable député la réponse à la même question posée par M. Gerard Caudron (H-462/01) à l'occasion de la plénière du mois de juin de cette année.


Honourable senators, on several occasions many senators have raised the question of the need for Royal Consent to this class of bills, bills that touch the interests of the sovereign, Her Majesty, Queen Elizabeth II. Last June 2000, when the Senate debated the Clarity Bill, Bill C-20, some of us raised this very question, asserting that Bill C-20 required the Royal Consent.

Honorables sénateurs, à plusieurs occasions des sénateurs ont parlé de la nécessité d'obtenir le consentement royal pour ce genre de projet de loi, c'est-à-dire ceux qui se rapportent aux intérêts de Sa Majesté la Reine Elizabeth II. En juin 2000, lorsque le Sénat a étudié le projet de loi C-20 sur la clarté, certains parmi nous ont soulevé cette question en soutenant que le projet de loi C-20 commandait le consentement royal.


Has the Leader of the Government put these thoughts forward to the government since I asked him the question last week?

Le leader du gouvernement a-t-il fait part de ces réflexions au gouvernement depuis que je lui ai posé la question la semaine dernière?


In response to a question put to him last June about the fact that the Canadian sports guide was published in English only, the heritage minister promised to have the Official Languages Act enforced in organizations that his department awards funding to.

En juin dernier, en réponse à une question au sujet de la publication unilingue anglaise du Guide du sport canadien, le ministre du Patrimoine s'est engagé à faire respecter la Loi sur les langues officielles au sein des organismes subventionnés par son ministère.


I asked him a question last time he appeared, I said, ``If we were to get rid of the Indian Act as such,'' which many of us believe should be devolved, ``has any thought been given to a transitional program that would allow for the devolution without impacting negatively the First Nations rank and file within the communities?'' He said that they did not have anything right at the moment.

Je lui ai posé une question la dernière fois qu'il a comparu, je lui ai demandé : « Si nous voulions nous débarrasser de la Loi sur les Indiens » et c'est ce que beaucoup d'entre nous voulons, « avez-vous réfléchi à un programme de transition qui permettrait de supprimer cette loi sans avoir des répercussions négatives sur les membres des collectivités des Premières nations? » Il m'a répondu qu'il n'existait rien de ce genre pour le moment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him this question last june' ->

Date index: 2023-07-10
w