Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "him because he had placed himself " (Engels → Frans) :

However, the U.S. Fish and Wildlife Service said this did not apply to him because he had placed himself in harm's way by attempting to defend his property, and he should have stayed in the house and let the grizzly bear kill all of his sheep.

Le Fish and Wildlife Service des États-Unis a cependant allégué que ce moyen de défense ne s'appliquait pas dans ce cas étant donné que cet éleveur s'était exposé lui-même au danger en cherchant à défendre son bien alors qu'il aurait dû rester chez lui et laisser le grizzly tuer tout son troupeau.


However, the judge also said that he would not convict him because he had followed due diligence and had done something that a reasonable man would have done.

Toutefois, le juge a ajouté qu'il ne condamnerait pas cette personne car elle avait fait preuve de diligence raisonnable et avait pris toutes les mesures qu'aurait pris un homme raisonnable.


But he will do it well, because Günther Oettinger is a man who is very quick to familiarise himself with areas with which he has otherwise had very little to do.

Mais je suis sûr que Günther Oettinger s'en tirera bien, car c'est un homme qui s'adapte rapidement à des domaines qu'il ne connaissait pas particulièrement bien.


My father became a convinced European – in Russian captivity, at the front, right across Europe – he became a convinced European because non-Europe had forced him into a war.

Mon père, qui avait été prisonnier en Russie et avait combattu sur tous les fronts en Europe, était un Européen convaincu, lui que l'absence d'Europe avait entraîné dans la guerre à son corps défendant.


He was able to do so successfully because his reputation, which had grown over many years, allowed him to give credible assurances that he was striving for a European Germany and not a German Europe.

S'il a pu le faire avec succès, c'est grâce à sa réputation construite au fil des années qui lui a permis d'apporter l'assurance qu'il appelait de ses vœux une Allemagne européenne et non une Europe allemande.


Had Senator Waters been a younger man and the Prime Minister appointed him because he had been elected by an Alberta election, the same problem would have existed: He would have been appointed until the age of 75.

Si le sénateur Waters avait été plus jeune et si le premier ministre l'avait nommé à la suite d'une élection en Alberta, le même problème se serait posé. Il aurait été nommé jusqu'à l'âge de 75 ans.


He may remember that I complimented him because he had written an article in a journal complimenting Parliament on rescuing the internal market.

Il se souviendra peut-être que je lui avais alors adressé des compliments pour l'article qu'il avait rédigé dans un journal et dans lequel il faisait l'éloge du Parlement pour avoir sauvé le marché intérieur.


However, we could not identify him because he had been convicted as a young offender for taking part in a brutal murder in Prince Rupert along with five other young offenders.

Toutefois, nous n'avons pu l'identifier parce qu'il avait déjà été condamné à titre de jeune contrevenant pour avoir participé à un meurtre brutal à Prince Rupert en compagnie de cinq autres jeunes contrevenants.


For some time, every evening, she has had to go and fetch him, because he is supposed to return home from work at around 5 p.m. but there, he has free access to pornographic sites.

Depuis quelques temps, tous les soirs, elle doit aller à sa recherche, alors qu'il est censé rentrer de son travail vers 17 heures.


On October 9 I along with my colleague raised in the House the question that the solicitor general had to acknowledge the conflict which he had placed himself in and the jeopardy that he had created for the process he had defended in the House.

Le 9 octobre, un de mes collègues et moi-même avons demandé au solliciteur général, à la Chambre, de reconnaître qu'il s'était placé en situation de conflit d'intérêts et que, ce faisant, il avait mis en péril le processus d'enquête qu'il avait lui-même défendu à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him because he had placed himself' ->

Date index: 2023-12-08
w