Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «high school students in burnaby who beat » (Anglais → Français) :

The other day my colleague Pierre Pettigrew cited the case of a high school student in Burnaby, British Columbia, whose chances of attending university are reduced because the expensive hearing aid he uses belongs to the school board, which will take it from him the day he leaves school.

Mon collègue Pierre Pettigrew évoquait l'autre jour le cas d'un étudiant d'une école secondaire de Burnaby en Colombie-Britannique qui voyait ses possibilités de fréquenter l'université réduites, parce que l'appareil auditif dispendieux mis à sa disposition appartient à la commission scolaire qui le reprendra le jour où il quittera l'école.


Ms. Paddy Torsney (Burlington, Lib.): First of all, I want to say that I'm very concerned about the high level of debt students are carrying and about the number of high school students I meet who have been working until midnight or 2 a.m. to save up money for university—although when I hear what they're paying on their credit cards, I'm a little concerned that they're not doing the ...[+++]

Mme Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Tout d'abord, je tiens à vous dire que l'endettement des étudiants est une question qui me préoccupe beaucoup, en particulier quand je vois le nombre des étudiants du secondaire qui travaillent jusqu'à minuit ou 2 heures du matin pour mettre de l'argent de côté pour aller à l'université—lorsqu'on me dit ce qu'ils achètent avec leur carte de crédit, je m'inquiète parce que ce n'est pas rentable financièrement.


Only seven countries[14] have 30 to 50% of students at grade 4 and/or grade 8 taught by digitally confident and supportive teachers, with high access to ICT and who face low obstacles to their use at school.

Dans sept pays[14] seulement 30 à 50 % d’étudiants en quatrième et/ou en huitième année scolaire sont formés par des enseignants confiants vis‑à‑vis de l’outil numérique et favorables à son utilisation, disposent d’un accès étendu aux TIC et ne rencontrent que peu d'obstacles à l'utilisation de ces technologies à l'école.


In introducing this bill, I also wish to recognize and pay tribute to Winnipeg High School student, Sam Unrau, who was the winner of the Winnipeg Centre “Create your Canada” contest.

Je tiens également à rendre hommage à Sam Unrau, élève d'une école secondaire de Winnipeg, qui est le gagnant de la circonscription de Winnipeg—Centre du concours « Create your Canada » .


This platform, the world's biggest teachers' network, offers staff (teachers, head teachers, librarians, etc.) and pupils opportunities to communicate, collaborate and work on projects together. Develop a self-assessment tool on digital capacity (SELFIE) so that schools in the EU can, on a voluntary basis and using a set of common criteria, evaluate their digital capacity and develop and improve the way they use technologies for digital age learning. Further support Member States in providing high quality early childhood education and ...[+++]

Cette plateforme, qui constitue le plus important réseau d'enseignants au monde, offre au personnel scolaire (enseignants, chefs d'établissement, bibliothécaires, etc.) et aux élèves des possibilités de communiquer, de collaborer et d'œuvrer ensemble à des projets; élaborer un outil d'autoévaluation sur la capacité numérique (SELFIE - self-assessment tool on digital capacity) afin que les écoles de l'UE puissent, sur une base volontaire et au moyen d'un ensemble de critères communs, évaluer leur capacité numérique et développer et améliorer la manière dont elles utilisent le ...[+++]


He was killed because he was gay. We learned just recently, and tragically, that those who have been charged with this crime were young offenders from my home community of Burnaby, high school students in Burnaby who beat a man to death because he was gay.

Nous avons appris tout récemment et tragiquement que ceux qui étaient accusés du crime étaient de jeunes contrevenants de ma propre collectivité, Burnaby, des étudiants du secondaire de Burnaby qui ont battu un homme à mort parce qu'il était gai.


Mr. Speaker, I stand in the House today to congratulate local high school student Joshua Whittingham, who was awarded a $500 cheque for winning the Barrie Public Safety Scholarship Essay Contest.

Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui féliciter Joshua Whittingham, un élève de l'école secondaire locale, pour avoir remporté le prix de 500 $ offert à l'issue du concours de rédaction en vue de l'obtention de la bourse d'études de la sécurité publique de Barrie.


- (FR) Mr President, yesterday, in this Parliament, I was questioned by a 16-year-old high-school student, who asked me, 'Is Europe prepared to make great sacrifices to save the planet?'. This young student was very worried about climate change and was asking us how far we could go.

- (FR) Monsieur le Président, hier, dans ce Parlement, j’ai été interrogée par un jeune lycéen de 16 ans qui me demandait: «Est-ce que l’Europe est prête à faire de gros sacrifices pour sauver la planète?» Ce jeune lycéen était très inquiet du changement climatique et nous demandait jusqu’où nous étions capables d’aller.


There are many examples: in many parts of Russia ordinary citizens walked the streets bearing yellow stars with the words ‘I am Georgian’; in Moscow, some high school directors threatened to fire any teacher who handed over lists of students with Georgian names to the police, at the risk of they themselves being fired on the spot for such acts; in St Petersburg, taxi drivers instructed by the city council to refuse lifts to passengers who even looked Georgian, and to refuse to take passengers to some of the nume ...[+++]

Les exemples sont nombreux: dans de nombreuses parties de la Russie, des citoyens russes ont défilé dans la rue en portant des étoiles jaunes où il était inscrit «Je suis Géorgien». à Moscou, certains directeurs de lycée ont menacé de renvoyer tout professeur qui remettrait à la police des listes d’étudiants portant des noms géorgiens, au risque d’être eux-mêmes renvoyés sur-le-champ. à Saint-Pétersbourg, des chauffeurs de taxi, auxquels le conseil municipal avait interdit de prendre des passagers qui avaient l’air géorgien ou d’emmener des passagers à l’un des nombreux restaurants géorgiens de la ville, ont refusé d’obéir à ces ordres e ...[+++]


Following the high-school students uprising, Taoufik Ben Brik’s hunger strike finally brought into the open, into the public domain, what international human rights organisations and some Tunisian democrats had been saying and writing for several years: the repressive police regime uses harassment, random punishment, torture, i ...[+++]

Après la révolte des lycéens, la grève de la faim de Taoufik ben Brik a permis enfin de mettre au grand jour, sur la place publique, ce que les organisations internationales des droits humains et certains démocrates tunisiens disaient et écrivaient depuis plusieurs années : le régime, répressif et policier, recourt au harcèlement, aux sanctions arbitraires, à la torture, aux emprisonnements, aux atteintes à la dignité, et à l'interdiction de parler, d'écrire, de circuler et de s'associer pour tous ceux qui entendent vivre librement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'high school students in burnaby who beat' ->

Date index: 2021-12-19
w