Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "here that they actually did anything " (Engels → Frans) :

It wasn't until I made another trip to the House of Commons here that they actually did anything, and that was as a result of my meeting with the Prime Minister.

Ce n'est qu'après que je sois revenue à la Chambre des communes que le gouvernement de la Saskatchewan a accepté d'agir, à l'issue de ma rencontre avec le premier ministre.


The fact that they come out the other end having completed the program means that they actually did complete the program.

Le fait qu'ils terminent le programme veut dire qu'ils ont effectivement terminé le programme.


Ministers held press conferences and photo ops and promised all kinds of things, but they never actually did anything.

On a vu des ministres faire des conférences de presse, prendre des photos et promettre beaucoup de choses, alors que rien ne se faisait.


Passengers' organisations were worried by the lack of transparency about the identity of the carrier actually operating the flight. Travellers might end up flying with a carrier that they did not choose, offering a different service.

Les organisations représentatives des usagers se sont inquiétées du manque de transparence dans l'identité du transporteur qui assure effectivement le vol. Les voyageurs pourraient se retrouver avec un transporteur qu'ils n'ont pas choisi, offrant un service différent.


I asked railways what is possible and what they actually did during this crisis, and they sent a lot of interesting information.

J’ai demandé aux sociétés de chemin de fer ce qu’il est possible de faire et ce qu’elles ont réellement fait pendant la crise et elles nous ont transmis de nombreuses informations intéressantes.


They never did anything in 13 long years when they had a chance to and this is just budget envy that is going on here.

Ils n'ont rien fait pendant 13 longues années, alors qu'ils avaient la chance de le faire et ils sont tout simplement jaloux.


Nevertheless, in the case of such reports, even those that come from international bodies, we should ask ourselves far more frequently whether they actually achieve anything.

Néanmoins, nous devrions nous demander beaucoup plus souvent si des rapports de ce type, même ceux qui viennent des organismes internationaux, aboutissent en fait à quelque chose.


If prices for the 10 most important agricultural commodities exported by developing countries had risen in line with inflation since 1980, those exporters would have received around USD 112 billion more in 2002 than they actually did, which would have been twice the level of official development assistance.

Si les prix des 10 principaux produits agricoles de base exportés par les PED avaient augmenté parallèlement à l’inflation depuis 1980, ces exportateurs auraient reçu quelque 112 milliards de dollars de plus en 2002 que ce qu’ils ont effectivement reçu, soit le double de l’aide officielle au développement.


For a start, we made no provision for financial compensation for delays, and, secondly, we are faced with the problem that the rules relating to force majeure are framed in such a way that the airlines all too often fob off passengers by saying that they cannot do anything about it, that it was a case of force majeure, whereas the simple fact of the matter is that something went wrong with the booking system. Can we make any changes here?

En premier lieu, nous n’avons prévu aucune indemnisation en cas de retards, et en second lieu, les prescriptions en matière de force majeure sont formulées de telle manière que les compagnies aériennes se contentent trop souvent d’opposer une fin de non-recevoir aux réclamations des passagers, déclinant toute responsabilité, invoquant la force majeure, alors que la réalité est simplement une mauvaise gestion du système de réservation. Pouvons-nous changer quelque chose à cela?


Ms. Nolet: I understand that the funds come directly from the Province of Quebec at the moment, and that the anglophones never know how much they get, if they actually get anything.

Mme Nolet : Présentement, je comprends que les fonds vont directement à la province de Québec et que les anglophones, s'ils en reçoivent, ne savent jamais combien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here that they actually did anything' ->

Date index: 2025-08-08
w