Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually did anything » (Anglais → Français) :

It wasn't until I made another trip to the House of Commons here that they actually did anything, and that was as a result of my meeting with the Prime Minister.

Ce n'est qu'après que je sois revenue à la Chambre des communes que le gouvernement de la Saskatchewan a accepté d'agir, à l'issue de ma rencontre avec le premier ministre.


Ministers held press conferences and photo ops and promised all kinds of things, but they never actually did anything.

On a vu des ministres faire des conférences de presse, prendre des photos et promettre beaucoup de choses, alors que rien ne se faisait.


How can an honourable colleague say that he saw people doing something with his own eyes, and then 18 days later, say that he is sorry but that he actually did not see anything.

En effet, comment un honorable collègue de travail peut dire qu'il a vu de ses propres yeux des gens poser une certaine action et, 18 jours plus tard, dire qu'il est désolé, que finalement, il n'avait rien vu.


After all, the organisation’s predecessor, Euromed, did not actually achieve anything.

Après tout, Euromed, l’organisation qui a précédé celle-ci, n’a rien réalisé du tout.


After all, the organisation’s predecessor, Euromed, did not actually achieve anything.

Après tout, Euromed, l’organisation qui a précédé celle-ci, n’a rien réalisé du tout.


If the stress tests are anything like what happened with the banks, namely that we realise after the event firstly that the stress tests were not clear enough and secondly that the results did not reflect the actual situation, then the issue of nuclear power would be far more dangerous than the banks.

Si ce qui s’est passé avec les banques se reproduit avec les tests de résistance, et que nous réalisons après coup que, premièrement, les tests de résistance n’étaient pas suffisamment clairs et que, deuxièmement, les résultats ne reflétaient pas la situation réelle, le problème de l’énergie nucléaire risque d’avoir des conséquences bien plus graves que celui des banques.


For far too long, our efforts to improve the environment were thwarted by unrealistic objectives like those the opposition parties sometimes propose and by the timidity of a government that showered us with fine words but did not actually do anything out in the field where it counts and did not dare to assume its responsibilities.

Pendant trop longtemps, nous avons vu les efforts pour améliorer notre environnement piétinés en raison d'objectifs irréalistes comme ceux que nous proposent parfois les partis d'opposition, et en raison de la timidité d'un gouvernement qui, d'une part, nous emplit de belles paroles, mais qui, par contre, ne fait rien sur le terrain des vaches, là où cela compte, et qui n'ose pas non plus assumer ses responsabilités.


Mr. Speaker, the member famously asked his party, “Why didn't we get the job done on the environment?” The reason Liberals did not get the job done was they went around the country making pie in the sky promises and not actually doing anything.

Monsieur le Président, le député est bien connu pour avoir demandé à son parti pourquoi ce dernier avait failli à la tâche en matière d'environnement. La raison pour laquelle les libéraux ont failli à la tâche, c'est qu'ils ont parcouru le pays en faisant des promesses en l'air, mais sans jamais rien faire.


Although this is all very important to us, we would, at the same time, say that a number of requirements covered by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety actually went way too far and did not really add anything, or would not have added anything, by way of extra public health protection.

Bien que tout cela soit très important à nos yeux, nous voudrions en même temps dire que plusieurs exigences imposées par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire vont bien trop loin et n’apportent rien en réalité, ou n’apporteraient rien, sur le plan du renforcement de la protection de la santé publique.


Would it not be better if the European Council refrained from drawing attention to anything at all and instead actually did something, for it is precisely European cooperation that can do something about these matters.

Le Conseil européen ne devrait-il pas agir plutôt que de rappeler l’importance de la coopération économique, car c’est précisément cette coopération qui peut améliorer les choses ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually did anything' ->

Date index: 2024-11-16
w