Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard such testimony " (Engels → Frans) :

In this case, because we have heard such troubling testimony about Kachin state, and now Arakan state, and the Rohingya, and since the Union of Myanmar has a full ambassador here, I think we should call the ambassador to answer to some of these very serious claims.

Dans ce cas-ci, puisque nous avons entendu un témoignage aussi troublant au sujet de l'état de Kachin, et maintenant de l'état d'Arakan, et des Rohingya, et puisqu'il y a un ambassadeur de l'Union du Myanmar à Ottawa, je pense que nous devrions communiquer avec lui pour qu'il réagisse à ces déclarations très graves.


When we listened to certain people as a delegation, and heard testimony regarding the rights of women and minorities in Iran, they told us that perhaps it would be better to impose symbolic sanctions, such as cultural sanctions.

Lorsque nous avons auditionné certaines personnes dans le cadre d’une délégation et entendu des témoignages concernant les droits des femmes et des minorités en Iran, ces personnes nous ont appris que, peut-être, il serait préférable d’imposer des sanctions symboliques, telles que des sanctions culturelles.


1. If a person is in the requested State and has to be heard as a witness or an expert witness by the competent authorities of the requesting State, the requested State may enable testimony or a statement to be taken from that person by those competent authorities by videoconference, if such hearing is necessary for the proceedings of the requesting State.

1. Si une personne qui se trouve dans l’État requis doit être entendue, comme témoin ou expert appelé à témoigner, par les autorités compétentes de l’État requérant, l’État requis peut autoriser que le recueil du témoignage ou de la déposition de la personne en question par les autorités compétentes ait lieu par vidéoconférence, dès lors que cette audition est nécessaire pour la procédure dans l’État requérant.


We heard supporting testimony from people such as David Dodge, from the Bank of Canada, Jeffrey Olin from Desjardins, Kevin Hibbert of Standard & Poor's, Dominic D'Alessandro from ManuLife, Kevin Dancey of the Canadian Institute of Chartered Accountants, Art Field of the National Pensioners and Seniors Federation, Ramy Elitzur of the University of Toronto, the hon. Mitch Murphy from the Government of Prince Edward Island, and I could go on and on.

Nous avons entendu les témoignages d'experts tels que: David Dodge, de la Banque du Canada; Jeffrey Olin, du groupe Desjardins; Kevin Hibbert, de Standard & Poor's; Dominic D'Alessandro, de ManuVie; Kevin Dancey, de l'Institut canadien des comptables agréés; Art Field, de la Fédération nationale des retraités et citoyens âgés; Ramy Elitzur, de l'Université de Toronto; l'honorable Mitch Murphy, du gouvernement de l'Île-du-Prince-Édouard, et je pourrais continuer sur ma lancée.


We heard such testimony when we were doing the pre-study on Bill C-36.

Des témoins nous en ont parlé lors de l'étude préalable du projet de loi C-36.


How should we view this agreement, having heard the testimony of Palestinians who are denied the most fundamental rights, such as peace, security, food, health, education, housing, employment, freedom of movement, the most basic living conditions, dignity, an independent and sovereign State?

Comment devrions-nous considérer cet accord, alors que nous avons entendu le témoignage de Palestiniens à qui sont refusés les droits les plus fondamentaux tels que la paix, la sécurité, la nourriture, la santé, l’éducation, le logement, l’emploi, la liberté de circulation, les conditions de vie minimales, la dignité, un État indépendant et souverain?


Let us be clear: what we are saying in this report is that we have heard testimony and seen corroborating facts, such as flight logs, which attest to extraordinary renditions having taken place in Europe, and it is highly implausible that governments or their agencies had no idea what was going on.

Soyons clairs: ce que nous disons dans ce rapport, c’est que nous avons entendu des témoignages et vu des faits qui corroborent, tels que des journaux de bord, qui attestent que des restitutions extraordinaires ont eu lieu en Europe, et il est très improbable que les gouvernements ou leurs agences n’aient pas eu connaissance de ce qui se passait.


Let us be clear: what we are saying in this report is that we have heard testimony and seen corroborating facts, such as flight logs, which attest to extraordinary renditions having taken place in Europe, and it is highly implausible that governments or their agencies had no idea what was going on.

Soyons clairs: ce que nous disons dans ce rapport, c’est que nous avons entendu des témoignages et vu des faits qui corroborent, tels que des journaux de bord, qui attestent que des restitutions extraordinaires ont eu lieu en Europe, et il est très improbable que les gouvernements ou leurs agences n’aient pas eu connaissance de ce qui se passait.


We heard compelling testimony from organizations such as the Poultry Welfare Coalition, the Canadian Veterinary Medical Association, the Association of Universities and Colleges of Canada, among others.

Nous avons entendu des témoignages convaincants de la part d'organisations comme la Poultry Welfare Coalition, l'Association canadienne des médecins vétérinaires, l'Association des universités et collèges du Canada.


During its hearings, the Special Senate Committee on Euthanasia and Assisted Suicide heard extensive testimony on the benefits of palliative care and also on the limits of such services in Canada.

Lors de ses audiences, le comité sénatorial spécial sur l'euthanasie et l'aide au suicide a entendu de nombreux témoignages relatifs tant aux avantages des soins palliatifs qu'aux limites des services offerts au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard such testimony' ->

Date index: 2025-09-13
w