Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hays was asking leave to revert later so senator " (Engels → Frans) :

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I think, as Senator Hays was asking leave to revert later so Senator Gauthier could make his notice of motion, Senator Gauthier was right on his feet ready to make the notice of motion.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, au moment où le sénateur Hays demandait la permission de revenir plus tard pour que le sénateur Gauthier présente son avis de motion, ce dernier était déjà disposé à le faire.


Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I ask leave to revert to Government Notices of Motions later this day, following completion of the Orders of the Day, Inquiries and Motions, for the purpose of dealing with the adjournment motion.

L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je demande la permission de revenir aux avis de motion du gouvernement, plus tard au cours de la séance, à la fin de l'ordre du jour, des interpellations et des motions, afin de nous pencher sur la motion d'ajournement.


The situation grew out of my attempts, under the authority of rule 3, to ask leave to revert because, as was explained in the debate, I had been distracted by Senator LaPierre for a few seconds.

Ces débats faisaient suite à mes tentatives, en vertu de l'article 3 du Règlement, de demander la permission de revenir sur un point car, comme je l'ai expliqué à ce moment-là, j'avais été distraite pendant quelques secondes par le sénateur LaPierre.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I request leave to revert to Government Notices of Motions later this day for the purposes of dealing with the adjournment motion, as well as for leave to make a comment on the substance of that motion and report on progress in my negotiations with the Deputy Leader of the Opposition on Senate busines ...[+++]

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je demande la permission de revenir, un peu plus tard au cours de la séance, aux avis de motion du gouvernement, pour saisir le Sénat de la motion d'ajournement ainsi que de la permission de faire une déclaration sur la teneur de cette motion, et de faire rapport sur l'état d'avancement de mes négociations avec le chef adjoint de l'opposition au sujet des travaux du Sénat.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, the request for leave by the Honourable Senator Hays is to revert later this day to Government Notices of Motions for the purpose of the adjournment motion and to report on the discussions regarding the disposition of votes on Bill C-20.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, le sénateur Hays demande la permission de revenir plus tard aujourd'hui aux Avis de motions du gouvernement afin d'étudier la motion d'ajournement et de faire rapport des discussions concernant les votes sur le projet de loi C-20.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hays was asking leave to revert later so senator' ->

Date index: 2025-09-04
w