Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have to get express consent unless they » (Anglais → Français) :

Once that Act is enacted, the banks will have to get express consent unless they can show that there's already tacit consent to have the right to send personal information on their clients to a third party.

Une fois que cette loi entrera en vigueur, les banques vont devoir obtenir un consentement exprès, sauf si elles peuvent démontrer qu'il existe déjà un consentement tacite, pour avoir le droit de transmettre à des tiers des renseignements personnels sur leurs clients.


No matter what the source of the information be it a hospital or group home or nursing home this bill says no one should get my information unless they have my informed consent.

Quelle que soit la source d'information un hôpital, un foyer d'accueil, un foyer collectif , personne ne devrait pouvoir obtenir mes renseignements à moins d'obtenir mon consentement éclairé.


Right now, if we have an emergency we need to make known to the public, the mass media is our best and only way of doing that, and we rely on them to get their TV trucks to wherever we are holding the press conference and then on the news cycle to actually get it out, unless they interrupt their regular prog ...[+++]

À l'heure actuelle, quand nous devons informer la population d'une situation d'urgence, les mass médias sont le seul moyen de communiquer cette information, et nous comptons sur eux pour qu'ils envoient leurs camions de télé là où nous tenons notre conférence de presse et pour ensuite diffuser l'information à leurs bulletins de nouvelles, à moins qu'ils n'interrompent leur programmation habituelle pour le faire.


If they do, our code requires the insurer to get express consent from the customer for that to happen.

Dans le cas contraire, notre code exige que l'assureur obtienne au préalable le consentement exprès du client.


3. The information referred to in paragraph 2 may not, in particular, be disclosed to persons other than those in the Member States or within the Union's institutions whose duties require that they have access to it, unless the Member State providing it has given its express consent.

3. Les informations visées au paragraphe 2 ne peuvent notamment être transmises à des personnes autres que celles qui, dans les États membres ou au sein des institutions de l'Union, sont par leur fonction appelées à les connaître, à moins que l'État membre qui les a communiquées n'y ait expressément consenti.


4. The information referred to in paragraph 2 may not be used for any purposes other than the protection of the Union's financial interests unless the authorities that have provided it have given their express consent.

4. Les informations visées au paragraphe 2 ne peuvent être utilisées à d'autres fins que la protection des intérêts financiers de l'Union, à moins que les autorités qui les ont communiquées n'y aient expressément consenti.


2. The data exchanged between Member States and the Commission shall not be transmitted to persons other than those in Member States or Community institutions whose functions require them to have such access unless the Member States transmitting the data give their express consent.

2. Les données échangées entre les États membres et la Commission ne peuvent être transmises à des personnes autres que celles dont les fonctions, dans les États membres ou les institutions communautaires, exigent qu’elles y aient accès, sauf si les États membres qui les communiquent y consentent expressément.


In addition, that information may not be used for any purposes other than those provided for in this Regulation unless the authorities that have provided it have given their express consent and provided that the provisions in force in the Member State in which the authority that has received it is located do not prohibit such communication or use.

En outre, ces informations ne peuvent être utilisées à des fins autres que celles prévues par le présent règlement, à moins que les autorités qui les ont fournies n’y aient expressément consenti et à condition que les dispositions en vigueur dans l’État membre dans lequel se trouve l’autorité qui les a reçues ne s’opposent pas à cette communication ou utilisation.


(b) the loans involved must have an original maturity of at least five years, after which they may be repaid; if the maturity of the debt is not fixed, they shall be repayable only subject to five years' notice unless the loans are no longer considered as own funds or unless the prior consent ...[+++]

b) leur échéance initiale doit être fixée à au moins cinq ans; après cette période, ils peuvent faire l'objet d'un remboursement; si l'échéance de la dette n'est pas fixée, ils ne sont remboursables que moyennant un préavis de cinq ans, sauf s'ils ont cessé d'être considérés comme des fonds propres ou si l'accord préalable des autorités compétentes pour leur remboursement anticipé est formellement requis.


I think Canadians understand that. When it is explained at a public meeting, they are asked where they think it should go, to the Senate, where they do not have an inkling of who gets appointed there unless they have long Liberal coattails, or to the House of Commons?

Je crois que les Canadiens le comprennent lorsqu'on leur explique à une assemblée publique, lorsqu'on leur demande où les projets de loi doivent être présentés, au Sénat où personne ne sait comment les membres sont choisis, à moins d'être libéraux bon teint, ou à la Chambre des communes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to get express consent unless they' ->

Date index: 2021-10-27
w