Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authority to express the consent
Explicit consent
Express consent
Express consent of the parties
Express or active consent

Traduction de «get express consent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
explicit consent | express consent

consentement explicite


express consent of the parties

accord exprès des parties






express consent

consentement exprès | consentement explicite


authority to express the consent

pouvoir d'exprimer le consentement


express or active consent

consentement exprès ou actif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Once that Act is enacted, the banks will have to get express consent unless they can show that there's already tacit consent to have the right to send personal information on their clients to a third party.

Une fois que cette loi entrera en vigueur, les banques vont devoir obtenir un consentement exprès, sauf si elles peuvent démontrer qu'il existe déjà un consentement tacite, pour avoir le droit de transmettre à des tiers des renseignements personnels sur leurs clients.


What we're concerned about is if you had to give three consecutive monthly notices and get express consent around each change, the consumer would be bombarded with messages, and we would be forced, by the regulations, to not put the change through.

Nous craignons toutefois qu'en donnant des avis trois mois de suite et en attendant un consentement explicite avant de procéder à un changement, nous bombardions le consommateur de messages et nous ne puissions mettre des changements en application.


So I don't see at all how the provisions of this bill which oblige the banks, in the case of a new service or a change in fees, to inform the client beforehand and get express consent would actually cause them any more problems.

Donc, je ne vois aucunement comment les dispositions de ce projet de loi qui obligent la banque, dans le cas d'un nouveau service ou d'une modification des frais, à informer le client au préalable et à obtenir un consentement exprès leur en causeraient davantage.


It's very difficult to get express consent in that circumstance, isn't it?

Il est très difficile d'obtenir un consentement explicite dans ce cas-là, n'est-ce pas?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If they do, our code requires the insurer to get express consent from the customer for that to happen.

Dans le cas contraire, notre code exige que l'assureur obtienne au préalable le consentement exprès du client.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get express consent' ->

Date index: 2022-02-27
w