Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have this schedule that has been slated until november " (Engels → Frans) :

We have this schedule that has been slated until November 26, because there's another piece of legislation before the House, Bill C-48. We have to do the clause-by-clause.

Nous avons un échéancier qui prévoit des témoins jusqu'au 26 novembre, puisque le projet de loi C-48, lui aussi, est devant la Chambre et nous aurons à l'étudier article par article.


In line with the private investor test the Commission has analysed whether a hypothetical private creditor would have agreed to the extension of the bonds' maturity until November 2013.

Dans le cadre de l'analyse du respect du critère de l’investisseur privé, la Commission a examiné si un créancier privé hypothétique aurait accepté de prolonger l'échéance des obligations jusqu'à novembre 2013.


This will have serious effects on projects coming to their end or scheduled to continue until the end of 2015.

Cette situation aura de sérieuses conséquences pour les projets qui arrivent à terme ou qui sont censés se poursuivre jusqu'à la fin de 2015.


Part II of the Decision referred to in the first paragraph is to continue to apply until 27 November 2014 with respect to the evaluation procedures of Member States which have already commenced on 26 November 2013.

La partie II de la décision visée au premier paragraphe doit continuer à s’appliquer jusqu’au 27 novembre 2014 pour ce qui concerne les procédures d’évaluation des États membres qui ont déjà commencé le 26 novembre 2013.


The reimbursement — following the normal time schedule laid down in the loan contract and following from the present decision — of any loan granted after 30 June 1999 is however not sufficient to restore the initial situation since until the reimbursement date HSY has had at its disposal a financing that ...[+++]

Toutefois, le remboursement des prêts octroyés après le 30 juin 1999 — sur la base du calendrier régulier prévu au contrat de prêt ainsi que sur la base de la présente décision — ne suffit pas à la restitutio in integrum, étant donné que jusqu’à la date de remboursement, HSY disposait d’un financement que, dans des conditions normales, elle n’aurait pas obtenu auprès du marché.


I learned this afternoon that, in fact, the Department of Justice has asked for an extension on this particular bill, and we have now been granted that extension until November 18.

J'ai appris cet après-midi que le ministère de la Justice a demandé une prolongation de délai et que nous avons maintenant jusqu'au 18 novembre.


The decision follows Italy s failure to implement a ruling by the Court (case C-307/94), handed down on 29 February 1996, which condemned Italy for having delayed implementation of Directive 85/432/EEC on the training requirements for pharmacists to 1 November 1990, whereas the Directive was due to be implemented no later than 1 October 1987, and for having maintained until ...[+++]

La decision fait suite a la non-execution par l'Italie d'un arret de la Cour (affaire C-307/94), prononce le 29 fevrier 1996, par lequel l'Italie a ete condamnee pour avoir reporte au 1er novembre 1990 la fin du delai de transposition fixe au 1er octobre 1987 par la directive 85/432/CEE et pour avoir maintenu jusqu'a cette meme date des programmes de formation en pharmacie incompatibles avec cette directive.


We have learned that the project, which was initially slated for completion by 1995, is far behind schedule and that its implementation has been postponed until the end of 1998 or later, at an additional cost of $250 million to Canadian taxpayers.

On apprend que le projet dont le parachèvement était initialement prévu en 1995 est très en retard et qu'on prévoit sa mise en fonction pour la fin de 1998 ou plus tard, et ce, à un coût additionnel de 250 millions de dollars pour les contribuables canadiens.


1. The present Protocol shall be open for signature at Sofia from 1 November to 4 November 1988 inclusive, then at the Headquarters of the United Nations in New York until 5 May 1989, by the Member States of the Commission as well as States having consultative status with the Commission, pursuant to paragraph 8 of Economic and Social Council resolution 36 (IV) of 28 March 1947, and by regio ...[+++]

1. Le présent protocole est ouvert à la signature à Sofia du 1er au 4 novembre 1988 inclus, puis au siège de l'Organisa tion des Nations unies à New York jusqu'au 5 mai 1989, par les États membres de la Commission et par les États dotés du statut consultatif auprès de la Commission conformément au paragraphe 8 de la résolution 36 (IV) du Conseil économique et social du 28 mars 1947 et par les organisations d'intégration économique ...[+++]


In fact, in proceedings on Tuesday, March 16, the Chair indicated that, a practice has been developed in some committees, when dealing with certain bills, to pass a motion at the beginning of the hearings to indicate that there will be no attempt to dispose of the bill in committee until all scheduled witnesses have been heard.

En fait, à la réunion du mardi 16 mars, vous nous avez indiqué que certains comités avaient l'habitude d'adopter une motion au début des audiences pour indiquer qu'ils n'allaient pas disposer du projet de loi avant d'avoir entendu tous les témoins annoncés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have this schedule that has been slated until november' ->

Date index: 2022-03-23
w