Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have this huge chasm between what " (Engels → Frans) :

Mr. John Cummins: But if you took a look at the predictions and the issue of ocean survival and you said, well, this year the prediction out of the Fraser River was such that because they came in less, then we conclude it's ocean survival.If you looked at other areas, if you looked at Alberni, if you looked in Alaska, and made the same predictions based on the number of spawners, you may find that there's a huge discrepancy between what happened in the Fra ...[+++]

M. John Cummins: Si vous examinez les prévisions et la question de la survie en mer et que vous dites, eh bien, cette année, les prévisions au sujet du fleuve Fraser ont été telles parce que la remontée a été moins importante, par conséquent, vous en concluez que c'est la survie en mer.Si vous examiniez d'autres secteurs, Alberni, l'Alaska, et faisiez les mêmes prévisions en fonction du nombre de géniteurs, vous risqueriez de vous apercevoir qu'il existe une différence énorme entre ce qui s'est passé dans le fleuve Fraser et ce qui s'est passé ailleurs.


There is a huge chasm between what young people are learning at school and what employers require on the labour market.

Il y a un gouffre entre ce que les jeunes apprennent à l’école et ce que les employeurs demandent sur le marché du travail.


I don't know why we feel we have this huge chasm between what's being proposed in Bill C-300 and what is already under way.

Je ne sais pas pourquoi nous avons l'impression d'avoir cet énorme fossé entre ce que propose le projet de loi C-300 et ce qui est déjà en oeuvre.


Again I hearken back to previous comments and reference the Queen v Marshall, where now the country, in particular in this instance the east coast of Canada, has been thrown into a huge chasm of confusion and misunderstanding as to what rights have actually been granted by the Supreme Court of Canada.

Je me reporte à des commentaires antérieurs et à l'affaire Marshall, décision à la suite de laquelle le pays, et en particulier la côte est du Canada, ont été plongés dans un abîme de confusion et de malentendu en ce qui concerne les droits qui ont effectivement été accordés par la Cour suprême du Canada.


That also plugs a huge gap between what you have now, where the citizenship judge is the only alternative somebody has in the process right now, and Federal Court.

Cela comblerait un très gros écart entre le présent système, dans le cadre duquel le juge de la citoyenneté est le seul autre recours qu'ait une personne en vertu du processus actuel, et la Cour fédérale.


Face the facts: the Commission’s study makes it clear that there are huge differences between what we consider to be a service of general interest in Finland, for instance, and what is considered to be a service of general interest in France.

Regardons les choses en face: l’étude de la Commission montre clairement qu’il existe des différences énormes par rapport à l’idée que nous nous faisons d’un service d’intérêt général en Finlande et en France, par exemple.


One year on from the resounding 'no' votes from the French and the Dutch, it has to be said that nobody wants to be a part of this Europe run by the European Commissioners, of this globalised Europe, and that the chasm between what the eurocrats want and what the nations of Europe want is widening all the time.

Car, un an après les «non» retentissants des Français et des Néerlandais, force est de constater que l’adhésion à cette Europe dirigée par des commissaires européens, à cette Europe mondialiste, personne n’en veut, et que le décalage entre ce que veulent les eurocrates, d’une part, et les nations d’Europe, d’autre part, ne cesse de croître.


There is a gaping chasm between what you have once again described as being necessary as a commitment, including financially, and what happens in practice.

Il y a un abîme entre ce que vous avez décrit une fois encore comme un engagement indispensable, y compris financièrement, et ce qui se passe en pratique.


At present, there is a yawning chasm between what is happening in Brussels and what fishermen are experiencing.

À l’heure actuelle, il existe un gouffre béant entre ce qui se passe à Bruxelles et l’expérience vécue des pêcheurs.


Between what is acceptable and appropriate for a judge to do and what the public demands in a case, there is sometimes a chasm, and I have found that the members in the other place have not often made that distinction.

Entre ce qui est acceptable et convenable qu'un juge fasse et ce que le public exige dans une affaire donnée, il y a parfois un abîme et j'ai constaté qu'il arrive souvent que les membres de l'autre endroit ne fassent pas cette distinction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have this huge chasm between what' ->

Date index: 2022-12-02
w