Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have realized during my meetings » (Anglais → Français) :

I have been here only 24 or 30 hours, but what I have realized during my meetings here—I come here now from a meeting with the foreign minister and the deputy foreign minister—is the enormous interest Canada lends to the OSCE.

Je ne suis ici que depuis une trentaine d'heures, mais ce dont je prends conscience au cours de mes rencontres—j'arrive à l'instant d'une réunion avec le ministre et le sous-ministre des Affaires étrangères—c'est l'énorme intérêt que porte le Canada à l'OSCE.


During my time as Commissioner and Member of the European Parliament, I have met victims of torture on many occasions – refugees, prisoners of conscience, death row inmates.

Au cours de mes mandats de députée au Parlement européen et de commissaire, j'ai rencontré des victimes de tortures en maintes occasions: des réfugiés, des prisonniers d'opinion, des condamnés à mort.


I am looking forward to seeing the projects myself and to meeting the volunteers and local authorities during my visit on 4 and 5 September.

Je me réjouis de voir les projets par moi-même et de rencontrer les volontaires et les autorités locales lors de la visite que j'effectuerai les 4 et 5 septembre.


Maike, my friends, I am probably the only person in this room who saw Helmut Kohl cry during a meeting.

Je suis probablement le seul dans cette salle, Maike, mon amie, qui ait vu Helmut Kohl pleurer lors d'une réunion.


During my meeting with representatives of the pork industry at my Smithville constituency office I was asked to make several requests of the federal government.

Quand j'ai rencontré les représentants de l'industrie du porc dans mon bureau de circonscription à Smithville, ils m'ont demandé de transmettre plusieurs requêtes au gouvernement fédéral.


During my visit I saw that malnutrition rates have deteriorated after the recent crisis.

Au cours de ma visite, j'ai pu constater que les taux de malnutrition avaient augmenté dans le sillage de la crise récente.


During my roadshows, I have heard many times that insurers struggle to invest in infrastructure projects, so I hope that with the amendment to the Solvency II delegated regulation they will have the right incentives for sound investments".

Durant mes tournées de présentation, j'ai entendu à de nombreuses reprises que les assureurs éprouvaient des difficultés à investir dans les projets d'infrastructure. J'espère donc que les modifications apportées au règlement délégué Solvabilité II créeront les incitations dont ils ont besoin pour réaliser des investissements viables».


She continued: "During my meetings I have appreciated the efforts that Croatia, soon to be the newest member of our Union, is making to create the political conditions, the institutional framework and the management capacity to boost its regional development, not least on the basis of a reformed system of self-government.

Elle a poursuivi en expliquant: "Lors de mes rencontres, j'ai apprécié les efforts déployés par la Croatie, appelée à bientôt devenir le plus jeune membre de notre Union, en vue de mettre en place les conditions politiques, le cadre institutionnel et la capacité de gestion permettant de faire levier sur le développement régional en se fondant entre autres sur un système réformé d'autonomie locale.


However, during my meeting with the organization in Washington during the break week, it was clear that its real intention was not to import pills from Canada, but to import prices from Canada and to make Americans very angry that they were paying too much for brand name prescription drugs.

Toutefois, lors de ma rencontre avec l'organisation à Washington durant la semaine de relâche, j'ai compris que son intention réelle n'est pas d'importer des pilules du Canada, mais bien d'importer nos prix et d'amener les Américains à s'insurger contre le prix trop élevé qu'ils paient pour des médicaments de marque déposée sur ordonnance.


If I were, as an individual or as a corporate body, to give to the crown in one of its designated forms environmentally sensitive wetlands, I would not only be given a tax credit for that up front, which I could apply against income, but I would have any capital gains realized during my ownership of that property waived completely, 100%.

Si, en tant que particulier ou de personne morale, je devais donner à la Couronne sous l'une de ces formes désignées des terres humides écologiquement vulnérables, non seulement je me verrais accorder directement un crédit d'impôt, que je pourrais imputer à mon revenu, mais les gains en capital que j'aurais réalisés pendant que cette propriété m'appartenait seraient complètement exclus, dans leur totalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have realized during my meetings' ->

Date index: 2024-11-28
w