Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have pursued vigorously around » (Anglais → Français) :

That does not mean that actually the electronic health record and all that goes along with it is being implemented and progress on that front is being made, but some of us would argue that the imperatives around uptake need to be pursued quite vigorously.

Cela ne veut pas dire que le dossier de santé électronique et tout ce qui va avec est mis en place, et des progrès sont réalisés sur ce front, mais certains d'entre nous soutiendraient qu'il faut poursuivre énergiquement les impératifs de l'adoption.


In recent years, major countries around the world have tenaciously pursued the objective of concentrating their competition policies on certain key sectors, which have generated growth and development by aiming at innovation.

Ces dernières années, d’importants pays ont tenté avec ténacité de concentrer leurs politiques de concurrence sur certains secteurs principaux, générateurs de croissance et de développement, en visant l’innovation.


What we have been seeing over the last couple of weeks around ethics in this place would surely have Mr. Broadbent rising in the House to vigorously protest some of the behaviour of cabinet ministers and Conservative senators.

Si M. Broadbent avait pu voir le comportement des ministres et des sénateurs conservateurs au cours des dernières semaines, il aurait certainement protesté vigoureusement devant la Chambre contre leurs manquements sur le plan de l'éthique.


Second, Mr Lagendijk made the point – although he was too kind to put it this way – that there is a degree of intellectual incoherence, which I accept, between the policy which I have pursued vigorously around the world of deconcentrating our management of assistance and what we have been doing in the Western Balkans, which is to establish an agency rather than simply deconcentrate to our delegations.

Deuxièmement, M. Lagendijk a fait état - et il l’a fait d’une manière trop aimable - de l’existence d’un certain degré d’incohérence intellectuelle - et je l’accepte - entre la politique que j’ai ardemment suivie de par le monde en vue de décentraliser notre gestion en matière d’assistance et les actions menées dans les Balkans occidentaux, à savoir l’établissement d’une agence plutôt qu’une simple décentralisation de nos délégations.


One trade and environment issue that we have pursued vigorously in the Doha talks, but which some countries have opposed, is lowering tariffs on environmental goods.

Une question commerciale et environnementale que nous avons défendue bec et ongles dans le cadre des négociations de Doha, mais à laquelle certains pays se sont opposés, est la baisse des droits de douane sur les biens environnementaux.


69. Notes with concern that between 2006 and 2008 only 37 out of 222 internal investigations gave rise to disciplinary proceedings and that, of these 37 investigations, only two produced genuine consequences, three were halted for lack of evidence and the other 32 – i.e. 87% – have yet to produce results; calls on the Commission to undertake to pursue internal investigations just as vigorously ...[+++]

69. est préoccupé de constater qu'entre 2006 et 2008, seulement 37 des 222 cas internes ont eu un suivi disciplinaire et que, de ces 37 cas, seulement 2 ont eu des conséquences véritables, tandis que 3 cas ont été clôturés par manque de preuve et les autres 32 cas - soit 87 % - n'ont à ce jour pas eu de résultats; demande à la Commission de s'engager à traiter les cas disciplinaires avec la même vigueur que les cas externes et d'aboutir à des résultats pour les cas qui n'ont pas encore eu de suivi disciplinaire effectif;


I have pointed out that members of the opposition have been very vigorous in advancing the strong views that we hold with respect to things like tax reductions; child care; the Kelowna accords; climate change; greater aid for students pursuing post-secondary education; workplace training; innovation; help for farmers, fishers and foresters; and stronger support for the arts and culture.

J'ai souligné que nous, les députés de l'opposition, avons fait valoir avec vigueur nos vues sur des sujets comme les réductions d'impôt, les garderies, l'accord de Kelowna, les changements climatiques, l'amélioration de l'aide accrue aux étudiants de niveau postsecondaire, la formation en milieu de travail, l'innovation, l'aide aux agriculteurs, aux pêcheurs et aux travailleurs forestiers ainsi qu'un meilleur appui aux arts et à la culture.


Our goal in this dispute, which we have vigorously pursued, is to improve access to the United States market for Canadian softwood lumber producers.

L'objectif que nous avons vigoureusement poursuivi dans ce différend, c'est améliorer l'accès du marché américain pour les producteurs canadiens de bois d'oeuvre.


They are a matter of considerable concern to the Commission and of course they will be issues that we have to pursue vigorously during the enlargement negotiations.

Elles préoccupent considérablement la Commission.


War on terrorism can be effective, especially if it is vigorously pursued and joined with the other wars that we have already resolved to fight — war on poverty, crime, drugs and hunger.

La guerre au terrorisme peut être efficace, notamment si elle est menée vigoureusement et de concert avec d'autres guerres que nous avons déjà résolu de mener — la guerre contre la pauvreté, la criminalité, la drogue et la faim.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have pursued vigorously around' ->

Date index: 2025-01-14
w