Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have not actually learnt anything » (Anglais → Français) :

Taking that into account and taking the fact that Ontario, Quebec and Newfoundland all have money from last year that they have not used, how does the member think this simplistic solution of transferring an additional $1.5 billion into health care will actually achieve anything?

Étant donné cela et étant donné que l'Ontario, le Québec et Terre-Neuve ont des fonds de l'année dernière qu'il n'ont pas utilisés, comment le député peut-il croire que cette solution simpliste consistant à transférer 1,5 milliard de dollars supplémentaire dans les soins de santé va réellement donner des résultats?


We might be able to solve that problem with hydrogen or new forms of electrical batteries, or we electrify our roadways so that you do not actually have anything more than a small battery in a car and the car clicks onto a rail in the roadway and you are off.

On pourrait peut-être résoudre ce problème avec l'hydrogène ou de nouvelles formes de batteries, ou alors on pourrait électrifier les routes afin de garder une petite batterie dans l'auto et de la recharger rapidement en cours de route.


Mr. Speaker, the member famously asked his party, “Why didn't we get the job done on the environment?” The reason Liberals did not get the job done was they went around the country making pie in the sky promises and not actually doing anything.

Monsieur le Président, le député est bien connu pour avoir demandé à son parti pourquoi ce dernier avait failli à la tâche en matière d'environnement. La raison pour laquelle les libéraux ont failli à la tâche, c'est qu'ils ont parcouru le pays en faisant des promesses en l'air, mais sans jamais rien faire.


I should just like to repeat what good cooperation there was, and I have actually learnt quite a lot from him throughout this process. One day I will find something to disagree with him about, but for now let us look at the issues.

Je voudrais juste rappeler à quel point la coopération a été positive. Il m’a d’ailleurs appris énormément de choses tout au long de ce processus. Un jour, je trouverai un sujet sur lequel nos avis divergent, mais pour l’heure, examinons les questions qui nous intéressent aujourd’hui.


First, he has made some kind of convoluted argument about how the real problem is that same sex marriages do not actually have anything to do with children.

Tout d'abord, il a présenté une espèce d’argument compliqué sur le fait que le problème véritable est que les mariages entre personnes de même sexe n’ont en fait rien à voir avec les enfants.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, in recent weeks we have frequently said it, and in the light of this annual report we should emphasise it once more: since 11 September we have not actually learnt anything new.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, nous l'avons répété si souvent ces dernières semaines et, au vu de ce rapport annuel, répétons-le une nouvelle fois : depuis le 11 septembre, nous ne savons en réalité rien de nouveau d'un point de vue intellectuel.


I understand that Mr Simpson has been to Sweden and to Norrland, which is one of the ‘worst’, but most splendid, sparsely-populated areas in the whole of Europe. You do not appear to have learnt anything, and you do not appear to have listened to the arguments that were put to you.

Je vois que M. Simpson a visité la Suède et le Norrland, qui est l'une des régions les pires du point de la vue la faible densité de population, mais aussi l'une des plus belles. J'ai l'impression que vous n'avez rien compris, et il ne semble pas que vous ayez écouté les arguments qui vous ont été présentés.


I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.

En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.


I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.

En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.


Municipal governments do not have an incentive to actually do anything about it.

Les gouvernements municipaux ne sont pas encouragés à vraiment agir à cet égard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have not actually learnt anything' ->

Date index: 2025-04-08
w