Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september we have not actually learnt anything » (Anglais → Français) :

We might be able to solve that problem with hydrogen or new forms of electrical batteries, or we electrify our roadways so that you do not actually have anything more than a small battery in a car and the car clicks onto a rail in the roadway and you are off.

On pourrait peut-être résoudre ce problème avec l'hydrogène ou de nouvelles formes de batteries, ou alors on pourrait électrifier les routes afin de garder une petite batterie dans l'auto et de la recharger rapidement en cours de route.


Bill S-23 was drafted before September 11, and if it has anything to do with managing risk, we believe it could not have taken into consideration the world reality we face today.

Le projet de loi S-23 a été rédigé avant le 11 septembre et, même s'il y est question de la gestion du risque, nous sommes d'avis qu'il n'aurait pas pu prendre en compte la réalité du monde d'aujourd'hui.


We have an actual plan, versus New Democrats who just yell concepts and yell words but do not actually have a plan to do anything whatsoever to address the concerns of Canadians with regard to proper reform of Canada's upper house.

De fait, nous avons un plan, alors que les néo-démocrates ne font que nous jeter à la tête des idées et des mots sans aucun plan pour apaiser les inquiétudes des Canadiens quant à la Chambre haute et aux réformes qu'on devrait y mener.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, in recent weeks we have frequently said it, and in the light of this annual report we should emphasise it once more: since 11 September we have not actually learnt anything new.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, nous l'avons répété si souvent ces dernières semaines et, au vu de ce rapport annuel, répétons-le une nouvelle fois : depuis le 11 septembre, nous ne savons en réalité rien de nouveau d'un point de vue intellectuel.


I should just like to repeat what good cooperation there was, and I have actually learnt quite a lot from him throughout this process. One day I will find something to disagree with him about, but for now let us look at the issues.

Je voudrais juste rappeler à quel point la coopération a été positive. Il m’a d’ailleurs appris énormément de choses tout au long de ce processus. Un jour, je trouverai un sujet sur lequel nos avis divergent, mais pour l’heure, examinons les questions qui nous intéressent aujourd’hui.


I understand that Mr Simpson has been to Sweden and to Norrland, which is one of the ‘worst’, but most splendid, sparsely-populated areas in the whole of Europe. You do not appear to have learnt anything, and you do not appear to have listened to the arguments that were put to you.

Je vois que M. Simpson a visité la Suède et le Norrland, qui est l'une des régions les pires du point de la vue la faible densité de population, mais aussi l'une des plus belles. J'ai l'impression que vous n'avez rien compris, et il ne semble pas que vous ayez écouté les arguments qui vous ont été présentés.


I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.

En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.


I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.

En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.


We really have not heard anything innovative from the Reform Party, with the exception of the member for Esquimalt—Juan de Fuca who actually brought a very balanced approach to the whole day.

Nous n'avons vraiment rien entendu de neuf ou d'innovateur venant des députés réformistes, sauf peut-être du député d'Esquimalt—Juan de Fuca, qui a défendu une position très pondérée pendant toute la journée.


At the end of the year, the company has not actually remitted anything associated with that employee, but in actual fact, we give that person credit for the $20,000 a month, calculate the taxes that would have been paid on that $240,000 and refund the difference to the employee.

À la fin de l'année, ma société ne fait aucun versement pour cet employé, mais en réalité nous le créditons de 20 000 $ par mois, nous calculons les impôts qui auraient été payés sur ce montant annuel de 240 000 $ et nous remboursons la différence à l'employé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september we have not actually learnt anything' ->

Date index: 2025-01-24
w