Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have made nearly 200 visits " (Engels → Frans) :

Nearly 200 000 projects have been funded supporting several SMEs each, including 78 000 start-ups and the creation of at least 268 000 permanent jobs (and safeguarding many more).

Près de 200 000 projets – dont chacun venait en aide à plusieurs PME – ont été financés, ce qui a permis de lancer 70 000 «jeunes pousses», de créer au moins 268 000 emplois permanents et d’en préserver beaucoup d’autres.


Since the beginning of my mandate, my Commissioners have made over 350 visits to national Parliaments.

Depuis le début de mon mandat, mes commissaires se sont rendus plus de 350 fois dans les Parlements nationaux.


He particularly stressed that in the first year of the Commission's mandate the members of the College made 200 visits to national parliaments across the Union, to meet their committees and present their work.

Il a notamment souligné que, dans la première année du mandat de la Commission, les commissaires ont effectué 200 visites aux parlements nationaux dans l'Union, afin de présenter leur travail aux comités.


Since 2007, when Canada obtained the right to have access to detainees captured by the Canadian Forces under the supplementary agreement, Canadian authorities have made nearly 200 visits to those detainees.

Depuis 2007, quand le Canada a obtenu le droit d'accès aux détenus capturés par ses forces en vertu de l'entente supplémentaire, les responsables canadiens ont rendu presque 200 visites à ces détenus.


3. Where, under paragraphs 1 and 2, payment of a fee is not considered to have been made until after the expiry of the period in which it was due, it shall be considered that this period has been observed if evidence is provided to the Office that the persons who made the payment in a Member State, within the period within which the payment should have been made, duly gave an order to a banking establishment to transfer the amount of the payment, and paid a surcharge of 10 % of the relevant fee or fees, but not exceeding EUR 200.

3. Lorsque, en vertu des paragraphes 1 et 2, le règlement de la taxe n'est réputé effectué qu'après l'expiration du délai imparti, le délai est considéré comme respecté si la preuve est apportée à l'Office que la personne qui a effectué le paiement dans un État membre a, dans la période au cours de laquelle le paiement aurait dû avoir lieu, donné un ordre de virement, en bonne et due forme, du montant du paiement à un établissement bancaire, et payé une surtaxe égale à 10 % de la taxe ou des taxes à payer, mais en aucun cas supérieure à 200 EUR.


3. Where, under paragraphs 1 and 2, payment of a fee is not considered to have been made until after the expiry of the period in which it was due, it shall be considered that this period has been observed if evidence is provided to the Office that the persons who made the payment in a Member State, within the period within which the payment should have been made, duly gave an order to a banking establishment to transfer the amount of the payment, and paid a surcharge of 10 % of the relevant fee or fees, but not exceeding EUR 200.

3. Lorsque, en vertu des paragraphes 1 et 2, le règlement de la taxe n'est réputé effectué qu'après l'expiration du délai imparti, le délai est considéré comme respecté si la preuve est apportée à l'Office que la personne qui a effectué le paiement dans un État membre a, dans la période au cours de laquelle le paiement aurait dû avoir lieu, donné un ordre de virement, en bonne et due forme, du montant du paiement à un établissement bancaire, et payé une surtaxe égale à 10 % de la taxe ou des taxes à payer, mais en aucun cas supérieure à 200 EUR.


During that time period, nearly 200 oil and chemical tankers safely visited the ports of Prince Rupert and Kitimat.

Pendant la même période, près de 200 navires transportant du pétrole ou des produits chimiques ont accosté sans encombre aux ports de Prince Rupert et de Kitimat.


Over 200 visits have been made to detention facilities to ensure that no torture of detainees takes place, in accordance with international law.

Plus de 200 visites ont été effectuées dans des établissements de détention pour s'assurer qu'aucun prisonnier n'était torturé, conformément au droit international.


Who would have imagined that nearly 200,000 Mexicans now visit Canada every year to enjoy our natural beauty and our vibrant multicultural cities, that Mexico would grow to become one of the largest sources of foreign students in Canada, and that we would have seen such an impressive expansion of Canadian studies in Mexico, with over 400 bilateral agreements joining our two countries.

Qui aurait pu croire que près de 200 000 Mexicains visiteraient maintenant le Canada tous les ans pour profiter de sa beauté naturelle et de ses villes multiculturelles trépidantes, que le Mexique deviendrait l'une des principales sources d'étudiants étrangers au Canada et que nous serions témoins d'une impressionnante augmentation des programmes d'études canadiennes au Mexique, aux termes de plus de 400 ententes bilatérales signées par nos deux pays?


These new measures are designed to deal with the factors which have impaired the effectiveness of the quota scheme. 1. Transfer between quantities coming under direct sales and total guaranteed quantities for deliveries The total guaranteed quantities for deliveries increased by nearly 1 million tonnes following the transfers from total quantities intended for direct sales. Because of these transfers, the total additional quantities delivered over a period of five years can be estimated as 4.2 million tonnes, corr ...[+++]

Du fait de ces transferts, le total des quantites supplementaires livrees sur une periode de cinq ans peut etre estimee a 4,2 millions de tonnes, ce qui correspond a pres de 200.000 tonnes de beurre et de 365.000 tonnes de L.E.P. LA COMMISSION PROPOSE PAR CONSEQUENT DE NE PLUS ENVISAGER DE NOUVEAUX TRANSFERTS ENTRE VENTES DIRECTES ET LIVRAISONS. 2. Article 4 bis du reglement CEE/857/84 Il a ete constate que la redistribution des quantites de reference non utilisees parmi les producteurs et les acheteurs dans les regions et entre les regions (art. 4 bis du reglement CEE/857/84) a considerablement affaibli l'effet dissuasif du regime des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have made nearly 200 visits' ->

Date index: 2021-05-18
w