Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have known him and his profound presence " (Engels → Frans) :

In that regard, where the decision adversely affecting the official is founded on allegations based on subjective value-judgments, which are therefore by their very nature liable to be changed, if the official had been heard before the decision was drawn up, he would have been able to make his views known and thus perhaps alter the assessments made of him.

À cet égard, lorsque la décision faisant grief repose sur des griefs fondés sur des jugements de valeur subjectifs, qui sont donc par nature susceptibles d’être modifiés, si le fonctionnaire avait été entendu avant l’établissement de ladite décision, il aurait pu faire valoir son point de vue et, ainsi, peut-être obtenir une modification des appréciations portées à son endroit.


It was a privilege to have known him and to have worked with him on his memoirs, One Canada.

C'est pour moi un honneur d'avoir connu celui qui fut le plus grand parlementaire de son époque et d'avoir travaillé avec lui à la rédaction de ses mémoires, One Canada.


Honourable senators, Mr. Pelletier had been friends with former Prime Minister Jean Chrétien since childhood, having known him in his youth and at school.

Honorables sénateurs, M. Pelletier était un ami d'enfance de l'ex- premier ministre Jean Chrétien.


I am sure that all members of the House join us in offering our sincere sympathy to his dear partner Gerald, his family and all who have known him and his profound presence in our lives.

Je suis convaincu que tous les députés se joignent à nous pour offrir leurs sincères sympathies à son partenaire bien aimé Gerald, à sa famille et à tous ceux qui l'ont connu et qui ont été touchés par son intense présence dans leur vie.


I have known him for almost 20 years, and I am pleased to see how membership of the European Union has fuelled his political growth.

Je le connais depuis près de 20 ans, et je me réjouis de la façon dont l’appartenance à l’Union européenne l’a fait évoluer du point de vue politique.


He has not been charged and nothing is known against him, and his wife and children have only been able to visit him three times.

Pas de charges, rien n'est retenu contre lui, son épouse et ses enfants n'ont pu lui rendre visite qu'à trois reprises.


The European Central Bank and its President, Mr Duisenberg, must be congratulated on the euro’s sound management and we must thank him, in his last appearance in plenary, and extend our best wishes for the future, hoping that he enjoys them in the company of his grandchildren, who have ...[+++]

Il faut en féliciter la Banque centrale européenne et son président, M. Duisenberg, pour son excellente gestion et lui témoigner, pour cette dernière comparution devant l’Assemblée, notre reconnaissance et nos meilleurs vœux pour l’avenir, en lui souhaitant de le passer en compagnie de ses petits-enfants qui n’ont connu que l’euro comme monnaie unique.


I must admit that I have not known him for very long, but I do not believe you have to know Archie for a long period to get to know him, and to appreciate his wit, his intelligence and his sense of humour.

Bien que je ne connaisse pas Archie depuis longtemps, je ne crois pas que cela soit nécessaire pour bien apprécier son talent, son intelligence et son sens de l'humour.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, many honourable senators in this chamber have known Mr. MacEachen for many years and applaud him for his outstanding contribution to the institutions of Parliament and to the country as a whole, and indeed to his native province of Nova Scotia.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, beaucoup de sénateurs ici présents ont connu M. MacEachen pendant de nombreuses années et l'ont applaudi pour sa contribution remarquable aux institutions du Parlement, au Canada dans son ensemble et, en fait, à sa province natale, la Nouvelle-Écosse.


Lastly, I would like to mention the profoundly human impression I have formed of the rapporteur, Mr Graça Moura: his knowledge, his sense of balance, his intellectual qualities, make him, in my opinion, the best possible rapporteur this report could have had.

Enfin, je voudrais exprimer la profonde impression d'humanité que m'a causée le rapporteur, M. Graça Moura : ses connaissances, sa pondération, sa hauteur intellectuelle en font, à mon avis, le meilleur rapporteur que ce rapport ait pu avoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have known him and his profound presence' ->

Date index: 2024-05-19
w