Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have just had to say did sound very " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, Commissioner, what you have just had to say did sound very good, but politicians must always have an eye on whether their actions live up to their words.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce que vous venez de dire est très positif, mais les responsables politiques doivent toujours veiller à ce que leurs actions soient à la hauteur de leurs paroles.


Mr. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, if I were a foreigner—which I may be—and I did know much about the news in Canada and just heard what the minister, for whom I have a lot of respect, had to say, I could only jump to my feet.

M. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, si je venais d'un autre pays—c'est peut-être le cas—que je ne connaissais pas l'actualité canadienne et que je venais d'écouter le ministre, pour qui j'ai beaucoup de respect, je bondirais de mon siège.


Mr. Grant Hill: Because this can end up sounding very political, and I don't think it should be, I would ask my colleagues to just look at the record of HPB over the last few years and say whether or not there have been problems.

M. Grant Hill: Puisque je veux éviter de faire un commentaire qu'on pourrait considérer comme étant politique, je demanderai simplement à mes collègues de se pencher sur les réalisations de la DGPS et de dire si on avait noté des problèmes au cours des dernières années.


– Mr President, I just want to say that my voting machine did not work for the vote on the European Protection Order, but I would have voted in favour because this is a very important issue and it was important for Parliament to adopt the European Protection Order today.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais juste dire que mon poste n’a pas fonctionné lors du vote sur la décision de protection européenne mais que j’aurais voté pour, car j’estime qu’il s’agit d’une question cruciale et qu’il était important que le Parlement adopte cette décision aujourd’hui.


Mr. Speaker, I wish the parliamentary secretary had listened a little more closely to what I was saying, because I did recognize very clearly in my remarks that we have to train our armed forces to prepare for war.

Monsieur le Président, j'aurais bien voulu que le secrétaire parlementaire écoute un peu plus attentivement ce que je disais, car j'ai dit très clairement, au cours de mon intervention, que nous devons entraîner nos forces armées de façon à les préparer à la guerre.


In doing so, we did of course listen very carefully to what the industry and interested parties had to say. That is why we stand by our position on pilotage, where idiosyncrasies, different approaches and safety factors have to be taken into account.

Bien évidemment, nous avons écouté attentivement les commentaires formulés par le secteur et les parties concernées et c'est justement ce qui justifie notre position concernant le pilotage, qui doit prendre en considération les particularités, les diverses approches et les facteurs de sécurité.


We were just trying to say that we would expect the same trend to continue into the future. I'll ask Mr. Flageole if he would like to elaborate on that issue (1550) Mr. Richard Flageole (Assistant Auditor General, Office of the Auditor General of Canada): Mr. Chairman, we did a very detailed analysis of the losses that will occu ...[+++]

Je vais demander à M. Flageole s'il a quelque chose à ajouter à ce sujet (1550) M. Richard Flageole (vérificateur général adjoint, Bureau du vérificateur général ): Monsieur le président, nous avons effectué une analyse très détaillée des pertes qui vont se produire en ce qui concerne les prêts consentis entre 1995 et 1999, parce que nous avons beaucoup d'information à ce sujet.


– (ES) Mr President, I would just like to say that I am pleased Mr MacCormick received his answer, but I feel that, before asking a question of this nature, given the harm he is causing to one of Europe’s major tourist destinations, the Balearic Islands, as a result of these inappropriate comments, we would have liked to have had the chance to ask a question, because I believe that the only thing the person Mr MacCormick is representing wanted was compensation and, given that the British compa ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'apprécie que M. MacCormick ait reçu une réponse. Toutefois, je crois qu'il aurait été judicieux, avant de formuler une telle question, étant donné les dommages subis par un lieu touristique important en Europe comme le sont les Baléares, dont les manifestions ne sont pas réglées, que nous eussions eu la possibilité de poser une question. Je crois en effet que la seule chose que désirait la personne représentée par M. MacCormick était une indemnisation et, étant donné que ...[+++]


But it becomes important that the recommendations come together for their use (1640) Ms. Libby Davies: The sense I've gotten is that some of the stuff coming out of Health Canada in the way it's being written, the four-pillar approach and a renewed emphasis on harm reduction, sounds very positive, but I've had the sense that just the sheer weight of the enforcement historically and even coming from outside of C ...[+++]

Mais il est important que des recommandations lui soient adressées (1640) Mme Libby Davies: J'ai l'impression que certains documents de Santé Canada où il est question des quatre piliers de la stratégie et de l'importance de la réduction des méfaits paraissent très positifs, mais qu'on insiste surtout sur la répression et qu'il y a même une influence qui s'exerce de l'extérieur. Par exemple, la DEA des États-Unis a reproché au Canada d'être trop laxiste à l'égard de la drogue, etc.


– (FR) Mr President, the purpose of my speech was not to express my opposition. I just wanted to say that I found that the amendments tabled by Mrs Maes were in the right direction but that, nonetheless, the debate we had did not fully correspond to the text we have to vote on.

- Monsieur le Président, ce n'est pas pour m'opposer que j'interviens, c'est juste pour dire que je trouvais que les modifications qui étaient proposées par Mme Maes étaient de bon sens mais qu'en même temps il se trouve que le débat que nous avons eu n'est pas tout à fait conforme au texte sur lequel nous devons voter.




Anderen hebben gezocht naar : say did sound     what you have just had to say did sound very     whom i have     canada and just     just heard     could     were     not there have     colleagues to just     think it should     sounding very     would have     just     say     but i would     very     we have     closely to what     saying     did recognize very     safety factors have     carefully to what     taken into     approaches and safety     why we stand     course listen very     expect the same     were just     continue into     we would     did a very     would just     spanish state should     you have     sense that just     becomes important     harm reduction sounds     sounds very     text we have     opposition i just     i found     mrs maes     have just had to say did sound very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have just had to say did sound very' ->

Date index: 2025-06-04
w