Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have heard independents complaining " (Engels → Frans) :

We have heard independents complaining that the integrated suppliers are intent on driving them out of the market or on using price competition coercively to keep retail prices artificially high.

Nous avons entendu des indépendants se plaindre de ce que les fournisseurs intégrés veuillent les éjecter du marché ou de ce qu'ils aient recours à une concurrence coercitive pour maintenir les prix à un niveau artificiellement élevé.


Notes the Commission’s observation that farmers’ representatives have decided not to join the SCI as, in their view, it does not ensure sufficient confidentiality for complainants and lacks statutory powers for independent investigations and meaningful sanctions, as well as mechanisms to combat well-documented UTPs, and as their concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms have not been properly taken into acco ...[+++]

prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement prises en compte; estim ...[+++]


– (HU) Madam President, we have heard many complaining and indignant voices raised in connection with the Hungarian Presidency.

– (HU) Madame la Présidente, nous avons entendu beaucoup de voix plaintives et indignées s’élever au sujet de la Présidence hongroise.


4. Where the Commission has taken a decision in accordance with the procedure in Article 7b and finds that the regulatory authority has not complied with its decision within two months, it shall, within a period of six months, designate, on a proposal from the Agency and after having heard the views of the transmission system owner and the transmission system operator, an independent system operator for ...[+++]

4. Si la Commission a arrêté une décision conformément à la procédure prévue à l’article 7 ter et constate que l’autorité de régulation ne s’est pas conformée à sa décision dans un délai de deux mois, elle désigne, dans un délai de six mois et pour une durée de cinq ans, un gestionnaire de réseau indépendant sur proposition de l’Agence, après avoir recueilli l’avis du propriétaire de réseau de transport et du gestionnaire de réseau de transport.


– (FR) Mr President, fellow Members, we have heard Mr Frattini complain about our not being able to protect Europe’s southern borders, rightly pointing out that an illegal immigrant who succeeds in getting into Spain or Italy can be in Lille or Hamburg within a day, and heard him propose, like Mr Sarkozy, that the right of veto be completely abolished.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, nous avons entendu M. Frattini se plaindre de ne pouvoir protéger les frontières sud de l’Europe, rappelant à juste titre qu’un clandestin qui réussit à passer en Espagne ou en Italie se retrouve en une journée à Lille ou à Hambourg, et proposer, comme M. Sarkozy, l’abolition complète du droit de veto.


A business which can sell its goods where it could not before and customers who have a wider choice as a result are rarely heard to complain.

Les fabricants qui peuvent vendre leurs produits là où cela leur était interdit auparavant et les clients qui disposent par conséquent d'un plus grand choix sont généralement rares à se plaindre.


However, having heard so many people this afternoon complain that my intervention is protectionist, unnecessary and unjustified, alongside a slightly greater number of Members of this House who have complained that I am not going far enough, my actions are inadequate and that I should go further, I am tempted to make the easy observation that perhaps I have got the measures just about right between those two rival points of view!

Cependant, après avoir entendu cet après-midi tant de députés se plaindre que mon intervention est protectionniste, inutile et injustifiée et un peu plus de députés trouver que je ne vais pas assez loin, que mes actions ne sont pas adéquates et que je devrais aller plus loin, je suis tenté de me laisser aller à une observation toute simple: j’ai peut-être pris des mesures à mi-chemin entre ces deux points de vue contraires!


The chartered banks of Canada, by and large, have been operating in Europe for decades where they have much more stringent data protection laws than is proposed before the Parliament of Canada, and I have never heard them complain once that they could not do business there.

Les banques à charte du Canada, dans l'ensemble, font des affaires en Europe depuis des décennies, et les lois sur la protection des données sont beaucoup plus sévères là-bas que ce que l'on propose au Parlement du Canada, et je ne les ai jamais entendues se plaindre.


We must in the Department of Justice work harder and more urgently to resolve the issue that is getting worse by the month, dealing with the disclosure of confidential records in the course of criminal prosecutions, confidential records relating to female complainants that are subpoenaed from professionals who are treating the complainants, from confidants who may have heard the complainant make statements, from rape crisis shelters that may have helped the complainant immediately after the al ...[+++]

Au ministère de la Justice, nous devons travailler plus dur et plus rapidement pour résoudre le problème, qui s'aggrave continuellement, de la divulgation des dossiers confidentiels lors des poursuites criminelles. Les avocats réclament souvent par citation la production de tels documents concernant la plaignante qui peuvent être les dossiers de leur médecin traitant, des dépositions de personnes de confiance auxquelles la plaignante a fait des déclarations, des dossiers de centre d'aide aux victimes de viol qui aurait aidé la plaignante immédiatement après l'agression présumée.


I hope, Madam Chairman, that we will have him back with his officials as soon as possible, and perhaps also ask him to explain why he is satisfied with what in effect is an emasculated complaints commission, if I can use that term, when I have not heard CSIS complain about its supervisory commission.

Madame la présidente, j'espère que le commissaire reviendra ici le plus tôt possible avec ses adjoints. Peut-être pourrons-nous lui demander d'expliquer pourquoi il est satisfait de ce qui est en réalité une commission des plaintes émasculée, si je peux employer ce terme, compte tenu que je n'ai pas entendu le SCRS se plaindre de sa commission de supervision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have heard independents complaining' ->

Date index: 2022-09-30
w