Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have had some second-hand experience » (Anglais → Français) :

Could you tell me if any of those other countries actually had some first-hand experience managing more closed systems for surplus food and fish waste?

Pourriez-vous me dire si l'un de ces pays a réellement vécu une expérience pratique de gestion de systèmes plus fermés pour résoudre les problèmes d'excédents de nourriture et d'excréments des poissons?


As members of the committee recall, a number of high-profile derailments happened between the years 2005 and 2006, another one in my riding actually, at Lake Wabamun, which I had some first-hand experience with.

Les membres du comité se souviendront que plusieurs déraillements graves se sont produits en 2005 et 2006, notamment dans ma circonscription, au Lac Wabamun, dont j'avais été l'un des premiers observateurs.


That is something that worries me considerably, because I have had some second-hand experience concerning immigration consultants overseas, of immigrants coming to me with their stories of the misrepresentation of the people they worked with to get into Canada.

C'est quelque chose qui m'inquiète considérablement car j'ai un peu d'expérience de deuxième main concernant les affirmations de consultants en immigration à l'étranger, en ce sens que des immigrants sont venus me raconter les fables répandues par ceux qui les aidaient à s'établir au Canada.


First, those candidates who were examined last had more time to prepare and, secondly, they might have obtained information from the candidates who had gone before them as to the content of some of the versions of the subject used.

En effet, d’une part, les candidats ayant été évalués en dernier auraient eu plus de temps pour se préparer et, d’autre part, ils auraient pu obtenir des informations par des candidats passés avant eux sur le contenu de certaines variantes utilisées.


Some Parties to the WHO Framework Convention (for example, Finland and Germany) have classified second-hand tobacco smoke as a carcinogen and included the prevention of exposure to it at work in their health and safety legislation.

Certaines Parties à la Convention-cadre de l’OMS (par exemple la Finlande et l’Allemagne) ont classé la fumée de tabac secondaire parmi les substances cancérogènes et ont inclus la prévention contre l’exposition à cette fumée sur les lieux de travail dans leur législation en matière de santé et de sécurité.


The second Deloitte report confirms this conclusion: ‘Based on our experience and the above analysis, we tend to believe that no rational investor would have been prepared to acquire HS and in parallel assume any additional risk related to State aid (which at that time was neither certain nor quantified by the EC), for the company that a) was under the ownership and man ...[+++]

Le second rapport Deloitte confirme cette conclusion: «Sur la base de notre expérience et à la lumière de l’analyse précédente, nous tendons à considérer qu’aucun investisseur raisonnable n’aurait été disposé à acheter HSY et, en même temps, à assumer tout risque supplémentaire lié à des aides d’État (qui, à l’époque, n’était ni certain ni déterminé du point de vue quantitatif par la CE) pour la société qui a) durant plusieurs années appartenait et était gérée par une société appartenant à l’État (ETVA) et, en même temps, b) présentai ...[+++]


On the one hand, some 50 of SNCB’s personnel seconded to IFB who would have had to return SNCB in the event of bankruptcy,

d’une part, les quelques 50 membres du personnel de la SNCB détachés auprès d'IFB et qui auraient dû être réintégrés au sein de la SNCB en cas de faillite,


The evaluation of these joint operations and projects, which have involved nearly all the member States and some of the future ones, is based on a two-pronged analysis. Firstly on immediate results in terms of common practices and experiences gained from the co-operation and secondly on long term benefits fo ...[+++]

L'évaluation de ces opérations conjointes et de ces projets, auxquels ont pris part la grande majorité des États membres et certains pays candidats, s'appuie sur une double analyse qui concerne d'une part les résultats immédiats en termes de pratiques et d'expériences communes tirées de la coopération et d'autre part les avantages à long terme permettant d'accroître la qualité et l'efficacité des normes de sécurité appliquées aux missions de contrôle et de surveillance aux frontières extérieures.


We have had some first hand experiences with the situation in Russia.

Nous avons pu faire directement l'expérience de la situation russe.


I want to thank the member for Kamloops who seconded my private member's bill and who pointed out from his experience as a teacher that this was something he had some first-hand knowledge of.

Je tiens à remercier le député de Kamloops qui a appuyé mon projet de loi d'initiative parlementaire et qui a fait remarquer qu'il avait eu connaissance, en tant qu'ex-enseignant, de délits de ce genre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had some second-hand experience' ->

Date index: 2024-12-03
w