Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have a very cavalier attitude » (Anglais → Français) :

There seems to be a very cavalier attitude to something that is very dangerous, particularly as we have seen the health effects of depleted uranium.

Voilà une attitude pour le moins cavalière à l'égard d'une situation très dangereuse, surtout quand on connaît les effets de l'uranium appauvri sur la santé.


Mr. Speaker, it is very clear that the Liberals and their coalition partners have a very cavalier attitude when it comes to protecting the rights of Canadians to be free from the coercive intrusion of a government when it comes to very personal information.

Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que l'attitude des libéraux et de leurs partenaires de coalition à l'égard du droit des Canadiens de ne pas être contraints par le gouvernement de divulguer de façon importune des renseignements personnels est très cavalière.


The Conservatives are taking a very cavalier attitude toward nuclear safety.

Les conservateurs adoptent une attitude très cavalière en matière de sécurité nucléaire.


There is the security gap issue that we have to take into consideration but, of course, there are also many questions that have to be answered concerning data protection and the other issues that you have raised. The Americans have shown a very open attitude so far.

Il y a la question de cette lacune en matière de sécurité que nous devons prendre en considération; il y a bien entendu d’autres questions relatives à la protection des données et les questions que vous avez soulevées et qui toutes nécessitent une réponse. Les Américains ont, à ce jour, fait preuve d’une grande ouverture.


Not only that, the government, it seems to me, has taken a very cavalier attitude toward deaths in the workplace.

Qui plus est, j'ai l'impression que le gouvernement a adopté une attitude très cavalière au sujet des décès qui surviennent en milieu de travail.


We currently have very different attitudes, rules and practices among Member States.

Actuellement, les États membres connaissent des attitudes, règles et pratiques très différentes.


As ‘shadow rapporteur’ for the Group of the Party of European Socialists, I have also encountered a very constructive attitude, and that is something for which I am grateful.

En tant que "rapporteur fictif " du groupe socialiste, j'ai toujours rencontré une attitude très constructive, et j'en suis reconnaissant.


It is not that some of us feel more affected than others about what has happened. We have to adopt a very firm attitude on this.

Il n'est pas question que quelques-uns se sentent plus concernés que d'autres quand on parle du sujet ; il faut ici adopter une attitude très ferme.


I have witnessed first hand the very casual attitude of many of the lorry drivers and their companies.

J’ai été un témoin direct de l’attitude désinvolte de nombreux chauffeurs routiers et de leurs employeurs.


We should not have the attitude of simply getting this done, having an arrogant, almost cavalier attitude about what is taking place here and just getting it out (1550 ) The negative impacts about this legislation were related yesterday.

Toutefois, il y a des millions de Canadiens qui devront vivre avec les lois ainsi adoptées. Nous ne devrions pas bâcler nos travaux, nous montrer arrogants ou même afficher une attitude cavalière, simplement pour nous en débarrasser (1550) Les effets négatifs du projet de loi ont été décrits hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a very cavalier attitude' ->

Date index: 2021-05-13
w