Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has now unfortunately gained such » (Anglais → Français) :

Part of the reason is that we do not trust the Conservative government on the issue of environmental protection. It has a long record of doing everything in its power, which is considerable right now, unfortunately, to diminish, denigrate, and demolish environmental protection right across this country.

La raison, c'est en partie parce que nous ne faisons pas confiance au gouvernement conservateur en ce qui a trait à la protection de l'environnement, lui qui, à maintes reprises par le passé, a fait tout en son pouvoir — et à l'heure actuelle ce pouvoir est malheureusement considérable — afin de réduire, dénigrer et démolir les mesures de protection environnementale partout au pays.


− (SV) The concept of flexicurity has now unfortunately gained such a foothold in the debate that it is not possible to avoid it.

− (SV) La notion de flexicurité a pris une telle résonance dans le débat qu'il est hélas impossible de l'éviter.


That, right now, unfortunately, has also been ignored by the government.

Malheureusement, cette recommandation a aussi été ignorée par le gouvernement.


It is most unfortunate that Kenya, being one of the most stable and economically-developed nations in East Africa, has now descended into such chaos, as this will most likely have detrimental knock-on effects on its neighbouring countries.

Il est vraiment malheureux que le Kenya, l’une des nations les plus stables et les mieux développées économiquement d’Afrique orientale connaisse aujourd’hui un tel chaos, car cela aura vraisemblablement des effets d'entraînement négatifs sur les pays voisins.


Given that we now live in a European single market and that technological development now makes it possible to gain access by phone to social, cultural and many other types of information and services, does the Commission not consider that such costs can cause discrimination against Italian nationals in terms of their using means of, and gaining access to sources of, communication/information?

Puisque nous vivons désormais dans un marché européen unique et dès lors que la technologie s'est développée au point que l'on peut avoir accès, grâce à la téléphonie, à des informations et/ou services nombreux, de nature sociale, culturelle, etc., n'estime-t-elle pas que lesdits coûts peuvent devenir un facteur de discrimination pour les citoyens italiens pour ce qui est de l'utilisation des moyens et de l'accès aux sources de communication/information?


That is why the whole issue of fiscal imbalance between the provinces and the federal government is gaining such importance and why there is so much agreement across Canada by the premiers that this has to be addressed.

Voilà pourquoi toute la question du déséquilibre fiscal entre les provinces et le gouvernement fédéral prend de plus en plus d'importance et pourquoi les premiers ministres de toutes les provinces canadiennes s'entendent pour dire qu'il faut régler ce problème.


Right now, unfortunately, such a system offers fewer advantages for the poorest provinces.

Malheureusement, pour l'instant, les provinces les plus pauvres ont moins d'avantages avec un système comme celui-là.


What I have actually said and will now reiterate is as follows. Unfortunately, it is very likely that the Protocol will not gain the number of ratifications needed for it to come into force.

Ce que j’ai dit en réalité, et que je répète maintenant, est qu’il existe, malheureusement, de sérieux risques que le protocole n’obtienne pas le nombre de ratifications qui permettrait son entrée en vigueur, et c’est tout à fait différent.


It is a routine operation which has been carried out for several decades now, whether within one country or between countries, without any unfortunate incidents such as leaks or other damage.

C’est une opération courante qui est effectuée depuis plusieurs décennies au sein d’un même pays ou entre pays sans qu’on ait eu à déplorer des fuites ou autres dégâts.


I suggest that the Agriculture Committee, which has gained such important national recognition for its work in the past weeks and months, consider communicating directly to the Minister of Agriculture to reinforce what I have conveyed to him myself.

Le comité de l'agriculture, dont le travail a reçu une telle reconnaissance nationale au cours des dernières semaines et des derniers mois, devrait communiquer directement avec le ministre de l'Agriculture pour étayer ce que je lui ai dit moi-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has now unfortunately gained such' ->

Date index: 2023-07-25
w