Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexicurity has now unfortunately gained such » (Anglais → Français) :

(SV) The concept of flexicurity has now unfortunately gained such a foothold in the debate that it is not possible to avoid it.

− (SV) La notion de flexicurité a pris une telle résonance dans le débat qu'il est hélas impossible de l'éviter.


I admire parties such as the Reform Party or the CCF and now the Green Party of Canada, which has gained support and built a constituency for its ideas, which get reinforced.

J'admire les partis comme le Parti réformiste ou le CCF, et maintenant le Parti vert du Canada, qui a reçu des appuis et s'est constitué une base grâce à ses idées, ce qui, du coup, lui permet de mieux les faire valoir.


Štefan Füle, Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy added: “Countries such as Lebanon, Jordan and Iraq, who have provided vital support to Syrian people when they most need it, with their open-arms policy, unfortunately now face challenges in the ability of their system to cope with the extra numbers.

Et M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, d’ajouter: «Les pays comme le Liban, la Jordanie et l’Iraq, qui fournissent un soutien vital aux Syriens lorsqu’ils en ont le plus besoin, grâce à leur politique d’ouverture, sont malheureusement désormais confrontés à des problèmes liés à la capacité de leur système à gérer l’afflux de réfugiés.


It is most unfortunate that Kenya, being one of the most stable and economically-developed nations in East Africa, has now descended into such chaos, as this will most likely have detrimental knock-on effects on its neighbouring countries.

Il est vraiment malheureux que le Kenya, l’une des nations les plus stables et les mieux développées économiquement d’Afrique orientale connaisse aujourd’hui un tel chaos, car cela aura vraisemblablement des effets d'entraînement négatifs sur les pays voisins.


Given that we now live in a European single market and that technological development now makes it possible to gain access by phone to social, cultural and many other types of information and services, does the Commission not consider that such costs can cause discrimination against Italian nationals in terms of their using means of, and gaining access to sources of, communication/information?

Puisque nous vivons désormais dans un marché européen unique et dès lors que la technologie s'est développée au point que l'on peut avoir accès, grâce à la téléphonie, à des informations et/ou services nombreux, de nature sociale, culturelle, etc., n'estime-t-elle pas que lesdits coûts peuvent devenir un facteur de discrimination pour les citoyens italiens pour ce qui est de l'utilisation des moyens et de l'accès aux sources de communication/information?


What I have actually said and will now reiterate is as follows. Unfortunately, it is very likely that the Protocol will not gain the number of ratifications needed for it to come into force.

Ce que j’ai dit en réalité, et que je répète maintenant, est qu’il existe, malheureusement, de sérieux risques que le protocole n’obtienne pas le nombre de ratifications qui permettrait son entrée en vigueur, et c’est tout à fait différent.


It is a routine operation which has been carried out for several decades now, whether within one country or between countries, without any unfortunate incidents such as leaks or other damage.

C’est une opération courante qui est effectuée depuis plusieurs décennies au sein d’un même pays ou entre pays sans qu’on ait eu à déplorer des fuites ou autres dégâts.


Today, at the instigation of Edith Cresson, the European Commission has proposed that a voluntary service programme be launched, to allow young Europeans to show solidarity by taking part in activities in other countries, in specific fields such as the fight against social exclusion, humanitarian aid, protection of the environment, and cultural activities. Drawing on the experience gained ...[+++]

La Commission européenne a proposé aujourd'hui, à l'initiative d'Edith Cresson, de lancer un programme de service volontaire permettant à des jeunes Européens d'exercer dans un autre pays une action de solidarité concrète : lutte contre l'exclusion sociale, aide humanitaire, protection de l'environnement, animation culturelle.Forte de l'expérience acquise au cours de l'année 1996 avec son projet pilote qui aura permis à quelque 2500 jeunes de mener de telles activités, la Commission veut à présent passer à la vitesse supérieure : le p ...[+++]


Although the Community is pleased to welcome Japanese investment, like any other investment, it has several times expressed the wish that such investment should fit harmoniously into the industrial fabric of the regions in question (for example where subcontracting is concerned. Direct Japanese investment, which totalled USD 19.6 billion in the 1987 financial year, represented 14.1% of direct Japanese investment abroad. The Commission attaches the greatest importance to increasing Community investment in Japan, which has until now remained at a relatively modest level, largely because of the unfavourable climate for ...[+++]

Si la Communauté, pour sa part, accueille favorablement les investissements japonais, comme d'ailleurs de toute autre origine, elle a exprimé à plusieurs reprises le souhait que ces investissements s'intègrent harmonieusement dans le tissu industriel des régions concernées (p.e. eu égard à la sous-traitance). Les investissements directs japonais, qui atteignaient au terme de l'année fiscale 1987 un total cumulé de 19,6 milliards de US dollars, représentaient 14,1 % de l'ensemble des investissements directs japonais à l'étranger. - 8 - La Commission attache la plus grande importance au développement des investissements communautaires au J ...[+++]


We're now fearful that any resolve toward sustainable development has weakened, as trade-oriented organizations such as the WTO, the World Bank, the IMF, and the OECD gain power and control for the future in the name of globalization, free trade, privatization, deregulation, and voluntary initiative.

Nous craignons que la volonté d'appliquer le principe du développement durable soit en train de s'affaiblir au fur et à mesure que des organisations à vocation commerciale, comme l'OMC, la Banque mondiale, le FMI et l'OCDE, acquièrent de plus en plus de pouvoir et exercent de plus en plus leur emprise sur l'avenir au nom de la mondialisation, de la libéralisation des échanges, de la privatisation, de la déréglementation et des mesures facultatives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexicurity has now unfortunately gained such' ->

Date index: 2021-12-21
w