Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has notably exacerbated food » (Anglais → Français) :

whereas the devastating impact of Typhoon Haiyan, which in 2013 killed an estimated 6 000 people, is continuing to have adverse effects on the economy, and has notably exacerbated food insecurity and pushed an additional 1 million people into poverty, according to UN estimates.

considérant que les conséquences dévastatrices du typhon Haiyan, en 2013, qui a provoqué la mort de 6 000 personnes, selon les estimations, continuent d'avoir des répercussions néfastes sur l'économie et ont notamment aggravé l'insécurité alimentaire et plongé un million de personnes de plus dans la pauvreté, d'après les estimations des Nations unies.


In addition, this Communication aims to contribute to the international debate on enhancing food security and resilience in a wider sense, notably in the context of the G8, G20, the Committee on World Food Security, the Scaling Up Nutrition (SUN) initiative, Rio Conventions[7]' negotiations and the Global Alliance for the Horn of Africa.

En outre, la présente communication vise à contribuer au débat international sur l’amélioration de la sécurité alimentaire et de la résilience au sens large, notamment dans le cadre du G8, du G20, du comité de la sécurité alimentaire mondiale, de l'initiative pour le renforcement de la nutrition (Scaling up Nutrition, SUN), des négociations des conventions de Rio[7] et de l'Alliance mondiale pour la Corne de l'Afrique.


Poor harvests have exacerbated food shortages – the World Food Programme now estimates that this year half of the population of South Sudan – 4.7 million people – is food insecure, up from 3.8 million last year.

Les mauvaises récoltes ont aggravé les pénuries alimentaires – le Programme alimentaire mondial estime aujourd’hui que, cette année, la moitié de la population du Soudan du Sud se trouve en situation d’insécurité alimentaire; 4,7 millions de personnes sont concernées contre 3,8 millions l’année dernière.


I fear that the recent violence will exacerbate further the food emergency both in northern Mali and in neighbouring countries where refugees are flowing to areas of acute food insecurity.

Je crains que les récentes violences n'exacerbent encore l'urgence alimentaire, tant au nord du Mali que dans les pays voisins, où les réfugiés arrivent en masse dans des zones en proie à une situation d’insécurité alimentaire aiguë.


Food insecurity is typically exacerbated by environmental degradation, poor productive systems, badly functioning markets and limited human capacity and is compounded by inequalities, with social entitlements to food affected by gender, age and ethnicity.

L'insécurité alimentaire est généralement aggravée par la dégradation de l'environnement, par des systèmes de production médiocres, par des marchés qui fonctionnent mal et des capacités humaines limitées ainsi que par des inégalités, des droits à la nourriture à caractère social influencés par le sexe, l'âge et l'ethnie.


The unusual weather coupled with the region's economic problems has exacerbated food insecurity.

Ces conditions météorologiques, doublées d'une situation économique très difficile, ont contribué à l'aggravation de l'insécurité alimentaire.


Huhtamäki is a publicly owned Finnish company active in consumer packaging, notably in food and food service packaging.

Huhtamäki est une entreprise publique finlandaise active dans le secteur de l'emballage, notamment de denrées alimentaires et pour les services de restauration.


As it takes time to mobilize, transport and distribute these products, and as the target population is heavily dependent on international aid, there is an urgent need for a fresh operation to ensure continuity and avoid any interruption in supplies to the Sahrawis, notably of food.

Compte tenu des délais de mobilisation, de transport et de distribution des produits, et du degré de dépendance de cette population face à l'aide internationale, il est nésessaire et urgent de mettre en oeuvre une nouvelle opération afin d'assurer le relai et d'éviter toute rupture dans l'approvisionnement, notamment alimentaire, des Sahraouis.


The impact of these trends deepens the vulnerability of the world's poorest, most notably their food and nutritional vulnerability.

L’impact de ces tendances aggrave la vulnérabilité des populations les plus pauvres dans le monde, et plus particulièrement sur les plans alimentaire et nutritionnel.


The following conceptual framework captures the various root causes, exacerbators, symptoms and consequences of food insecurity, which in turn underscore the definitions and objectives for humanitarian food assistance adopted by the Commission:

Le cadre conceptuel suivant met en évidence les différentes causes profondes, les facteurs aggravants, ainsi que les symptômes et conséquences de l’insécurité alimentaire, qui sont eux-mêmes à la base des définitions et objectifs de l’assistance alimentaire humanitaire adoptés par la Commission:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has notably exacerbated food' ->

Date index: 2021-01-20
w