Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has lasted almost five decades " (Engels → Frans) :

Over the course of the last almost five years that he has been in this House, the Leader of the Opposition has had the opportunity to press the last government and the current government to act on this issue.

Depuis près de cinq ans qu'il siège à la Chambre, le chef de l'opposition a eu l'occasion d'exhorter le gouvernement précédent et le gouvernement actuel à agir dans ce dossier.


Having proven resilient to global challenges last year, the European economic recovery is expected to continue this year and next: for the first time in almost a decade, the economies of all EU Member States are expected to grow throughout the entire forecasting period (2016, 2017 and 2018).

Après avoir démontré, l'an dernier, sa capacité à tenir bon face aux problèmes mondiaux, l'économie européenne devrait poursuivre sa reprise cette année et l'année suivante: pour la première fois depuis près de dix ans, les économies de tous les États membres de l'UE devraient croître sur l'ensemble de la période de prévision (2016, 2017 et 2018).


As Colombia is overcoming more than five decades of war, the European Union continues its unwavering support to the countries' peace building efforts, by mobilising an overall support package of almost €600 million.

Alors que la Colombie est en train de se remettre de plus de cinquante ans de guerre, l'Union européenne maintient son soutien sans faille aux efforts de consolidation de la paix, en adoptant un programme d'aide global de près de 600 millions d'euros.


A unique, nationally-led peace process between the Government and ethnic, armed groups started with the aim to put an end to more than five decades of conflict and raised hopes of lasting peace.

Un processus de paix unique mené au niveau national entre le gouvernement et les groupes ethniques armés a été amorcé dans le but de mettre fin à plus de cinq décennies de conflit, faisant naître l'espoir d'une paix durable.


The Commission is taking every step to respond to the post-accession environmental challenges, giving priority to capacity-building and financing where further progress is required; and to integration which has suffered from the almost exclusive focus on implementation in the last decade and where the situation is deteriorating.

Toutefois, à la veille de l'élargissement, de nombreux défis restent à relever pour mettre en oeuvre la législation adoptée. La Commission prend toutes les mesures qui s'imposent pour relever ces défis en matière d'environnement dans la foulée de l'élargissement en donnant la priorité au renforcement des capacités et au financement lorsque des progrès s'avèrent urgents, et à l'intégration, domaine qui a pâti de la priorité donnée presque exclusivement à la mise en oeuvre au cours des dix dernières années et où à la situation se dégrad ...[+++]


During the last decade the average annual growth rate for electricity was almost twice that of the total energy consumption, resulting in electricity increasing its relative share.

Durant la dernière décennie, le taux moyen annuel de croissance de l'électricité a été deux fois supérieur à celui de la consommation totale d'énergie, générant une augmentation de la part relative de l'électricité.


On a previous occasion last year, when I had the fortune of being invited to this committee, I was able to explain in detail how the situation of violence in Colombia is a situation that has lasted almost five decades and has generated a number of phenomena in the country.

À une autre occasion, l'an dernier, lorsque j'ai eu la chance d'être invité à comparaître devant votre comité, j'ai pu expliquer en détail que la violence en Colombie est une situation qui dure depuis près de cinq décennies et qui a engendré un certain nombre de phénomènes dans notre pays.


Now almost five decades later, Giant Tiger employs 6,000 people, has over $1 billion in sales and gives roughly $2 million annually to small charities across the land.

Aujourd'hui, presque 50 ans plus tard, le Tigre géant compte 6 000 employés, a un chiffre d'affaires qui dépasse le milliard de dollars et donne environ 2 millions de dollars par année à de petits organismes de bienfaisance partout au pays.


In 2004, the widest-ever EU enlargement will become a reality, bringing together the two halves of a continent artificially divided for almost five decades.

En 2004, l'élargissement le plus important que l'UE ait jamais connu deviendra réalité, rassemblant les deux moitiés d'un continent artificiellement divisé pendant près d'un demi siècle.


Despite almost five decades, I retain a strong affection for my country of birth, but Canada is now my home, " ma patrie" .

Bien que près de cinq décennies se soient écoulées, je conserve toujours beaucoup d'affection pour mon pays d'origine, mais le Canada est mon nouveau foyer, «ma patrie».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has lasted almost five decades' ->

Date index: 2022-06-25
w