Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has granted almost €500 » (Anglais → Français) :

Almost 500 of these interactive public debates have been held in 160 locations since 2012, and the Commission will increase their frequency between now and the European elections in May 2019, with a target of reaching around 500 more events.

Près de 500 de ces débats publics interactifs se sont tenus sur 160 sites depuis 2012 et la Commission va accroître leur fréquence d'ici aux élections européennes de mai 2019, l'objectif étant d'organiser quelque 500 manifestations supplémentaires.


EU water policy has also made it possible for the EU to develop a dynamic, world-leading water sector that includes 9000 active SMEs[16] and provides almost 500 000 full-time equivalent jobs.[17] It is therefore much more than a response to an environmental imperative: it is a building block for the EU to spark green and blue growth and become more resource efficient.

La politique européenne de l’eau a également permis à l’UE de développer un secteur de l'eau dynamique, de premier plan au niveau mondial, qui compte 9 000 PME actives[16] et fournit près de 500 000 emplois équivalents-plein temps[17]. Elle est donc bien plus qu’une réponse à un impératif environnemental: elle est l’un des fondements qui permet à l’UE de stimuler la croissance verte et bleue et d'utiliser les ressources plus efficacement.


By completing the Digital Single Market, Europe could boost its GDP by almost €500 billion a year[1]; an average of €1000 per person.

En achevant le marché unique du numérique, l'Europe pourrait faire augmenter son PIB de presque 500 milliards d'euros par an[1], soit une moyenne de 1 000 euros par personne.


Available figures on the number of residential broadband connections indicate that broadband roll out varies widely between Member States: Germany has more than 2 million ADSL subscribers, Belgium almost 500,000 and the UK has 250.000 whilst in Greece there are no broadband services available.

On ne dispose pas encore de chiffres fiables pour le nombre de raccordements résidentiels à large bande, mais il est clair que le déploiement du large bande varie fortement d'un État membre à l'autre : l'Allemagne a plus de 2 millions d'abonnés ADSL, la Belgique presque 500.000 et le Royaume-Uni 250.000, alors qu'il n'y a pas de service large bande en Grèce.


Bottlenecks: almost 500 have been identified ranging from insufficient infrastructure to administrative hurdles.

Goulets d’étranglement: près de 500 goulets d’étranglement, allant du manque d’infrastructures aux lourdeurs administratives, ont été recensés.


Since 2003 the EU has granted almost €500 million a year to help people in the West Bank and the Gaza Strip.

Depuis 2003, l’Union européenne a alloué près de € 500 millions par an en assistance aux populations de Cisjordanie et de la Bande de Gaza.


But it is appropriate to what we are speaking about here as well. We cannot point a finger at anything else in the world if we cannot afford the basic, fundamental human rights afforded by the Charter of Rights and Freedoms to, in particular, the issue of citizenship the granting of citizenship, the review of whether or not citizens stay in this country because it has been a foundation on this coast for only 150 years, but in the rest of Canada for almost 500 years ...[+++]

Nous ne pouvons avoir aucune aspiration en ce bas monde si nous ne jouissons pas des droits humains fondamentaux les plus essentiels, qui sont protégés par la Charte des droits et libertés, et notamment sur le plan de la citoyenneté—l'octroi de la citoyenneté, l'examen dont l'issue est la permission donnée à quelqu'un de rester ou non—, parce que c'est un droit fondamental depuis 150 ans seulement sur cette côte, mais depuis presque 500 ans ailleurs au pays.


Humanitarian aid: Commission adopts decisions granting almost EUR12 million

Aide humanitaire : la Commission adopte des décisions pour un montant de près de 12 millions EUR


The programmes for promoting links between entrepreneurs, EUROPARTENARIAT and INTERPRISE, were continued with EUROPARTENARIAT NORTH-EAST FRANCE, during which almost 2 000 businesses from more than 40 countries visited almost 500 French businesses, and SCOTLAND EUROPARTENARIAT, which received visits from more than 1250 businesses from, among others, China, North America and the Occupied Territories.

Les programmes de mise en relation d'entrepreneurs, EUROPARTENARIAT et INTERPRISE ont été poursuivi avec l'EUROPARTENARIAT FRANCE NORD EST au cours duquel près de 2000 entreprises de plus de 40 pays ont visité près de 500 entreprises françaises et EUROPARTENARIAT ECOSSE qui a accueilli plus de 1250 entreprises y compris de Chine, d'Amérique du Nord et des Territoires Occupés.


Between August and December under her watch HRDC spent almost $500 million on grants and contributions.

Entre août et décembre, sous la direction de la ministre, DRHC a dépensé près de 500 millions de dollars en subventions et contributions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has granted almost €500' ->

Date index: 2021-10-15
w