Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been singled out for criticism ever since " (Engels → Frans) :

The political courage shown by former prime ministers Chrétien and Martin and the Liberal caucus has brought Canada into a relative state of fiscal health and the Prime Minister has been dining out on it ever since.

Le courage politique qu'ont démontré MM. Chrétien et Martin, anciens premiers ministres, ainsi que l'ensemble du caucus libéral, a garanti un certain niveau de santé financière, santé que mine le premier ministre depuis qu'il est arrivé au pouvoir.


[18] While Belgium does not apply any of the listed alternatives to detention, since 2008 it has offered special housing and counselling for families, which has been singled out as a best practice in a recent NGO publication.

[18] Si elle n'applique aucune des solutions alternatives à la rétention énumérées, depuis 2008, la Belgique propose néanmoins aux familles des logements et des services de conseil spéciaux, ce qu'une ONG a qualifié de bonne pratique dans une récente publication.


Another aspect of the demographic challenge concerns the working age population, since growth results also from higher labour force participation and education and training has been singled out as a key factor in influencing it [25].

Un autre aspect du défi démographique concerne la population en âge de travailler, du fait que la croissance résulte aussi d'un plus fort taux de population active et que l'éducation et la formation sont un facteur clé influençant ce taux [25].


The humanitarian situation in South Sudan has been critical ever since armed violence broke out in the capital of Juba on 15 December 2013 and subsequently spread to several states in South Sudan.

La situation humanitaire au Soudan du Sud est critique depuis que la violence armée a éclaté à Djouba, sa capitale, le 15 décembre 2013, pour s’étendre ensuite à plusieurs États du pays.


They have been complaining for years that ever since they finally got their own details hashed out, the implementation has been so painfully slow, shabby and wholly inadequate that there have been years of frustration.

Or, après que les détails eurent été finalisés, le processus de mise en oeuvre s'est avéré tellement lent, éprouvant et inefficace qu'ils se sont plaints pendant des années des frustrations qu'ils vivaient.


Mr. Speaker, on this day in 1949 the state of Israel joined the United Nations, where it has been singled out for criticism ever since.

Monsieur le Président, à pareille date en 1949, l'État d'Israël se joignait aux Nations Unies où il a toujours fait l'objet de critiques depuis.


The Commission communication of January 2014 on preventing radicalisation to terrorism and violent extremism , which singles out ‘closer cooperation with civil society and private sector to address challenges faced online and stepping up efforts to encourage young people to think critically about extremist messages’ among the main actions to be taken to prevent radicalisation.

à la communication de la Commission de janvier 2014 intitulée «Prévenir la radicalisation conduisant au terrorisme et à l’extrémisme violent» , qui, parmi les principales actions à mener pour prévenir la radicalisation, mentionne «la coopération plus étroite avec la société civile et le secteur privé pour répondre aux défis de l’internet et l’intensification des efforts visant à encourager les jeunes à exercer leur esprit critique vis-à-vis des messages extrémistes»,


I am doing so today. If I may, on a personal note, I'd like to conclude by saying something about a key member of the management team who has been singled out for particular criticism by some members of the board.

Si vous me le permettez, j'aimerais conclure sur une note personnelle en disant quelques mots d'un membre clé de l'équipe de direction qui a été critiqué particulièrement par certains membres du conseil.


Ever since their overwhelming response to the consultation process carried out in 2006, stakeholders have been instrumental in establishing an Integrated Maritime Policy for the EU.

Depuis leur participation exceptionnelle au processus de consultation qui s'est déroulé en 2006, les parties prenantes ont joué un rôle important dans la mise en place d'une politique maritime intégrée pour l'UE.


The international dimension is also singled out, since much spam comes from outside the European Union.

La dimension internationale est également mise en évidence, étant donné qu'une grande quantité de «spam» provient de l'extérieur de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been singled out for criticism ever since' ->

Date index: 2022-06-27
w