Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where it has been singled out for criticism ever since " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, on this day in 1949 the state of Israel joined the United Nations, where it has been singled out for criticism ever since.

Monsieur le Président, à pareille date en 1949, l'État d'Israël se joignait aux Nations Unies où il a toujours fait l'objet de critiques depuis.


The political courage shown by former prime ministers Chrétien and Martin and the Liberal caucus has brought Canada into a relative state of fiscal health and the Prime Minister has been dining out on it ever since.

Le courage politique qu'ont démontré MM. Chrétien et Martin, anciens premiers ministres, ainsi que l'ensemble du caucus libéral, a garanti un certain niveau de santé financière, santé que mine le premier ministre depuis qu'il est arrivé au pouvoir.


The humanitarian situation in South Sudan has been critical ever since armed violence broke out in the capital of Juba on 15 December 2013 and subsequently spread to several states in South Sudan.

La situation humanitaire au Soudan du Sud est critique depuis que la violence armée a éclaté à Djouba, sa capitale, le 15 décembre 2013, pour s’étendre ensuite à plusieurs États du pays.


They have been complaining for years that ever since they finally got their own details hashed out, the implementation has been so painfully slow, shabby and wholly inadequate that there have been years of frustration.

Or, après que les détails eurent été finalisés, le processus de mise en oeuvre s'est avéré tellement lent, éprouvant et inefficace qu'ils se sont plaints pendant des années des frustrations qu'ils vivaient.


In cases where programmes or priorities were singled out in the reprogramming request as needing to be increased, these should not be affected by the suspension as these are considered critical at the point in time when suspension is to be applied.

Si la demande de reprogrammation précise que certains programmes ou priorités doivent faire l’objet d’une augmentation, ceux-ci ne devraient pas être affectés par la suspension car ils sont considérés comme essentiels au moment où la suspension doit être appliquée.


I am doing this on the basis of having served here in this House ever since the first direct elections in 1979, when I started out as my group’s coordinator in the Committee on Regional Development, where I became familiar with the problems of the structurally weak areas throughout Europe.

Je pose ma candidature en raison de mes états de service au sein de ce Parlement depuis les premières élections directes, en 1979, moment où j’ai commencé comme coordinateur de mon groupe en commission du développement régional. Cette fonction m’a permis de me familiariser avec les problèmes des régions structurellement faibles dans toute l’Europe.


Actual experience has justified this approach since, after initial projects were subsidised under a policy of blanket coverage which was singled out for criticism by the Court of Auditors for its lack of consistency and delays, the subsequent invitations to tender incor ...[+++]

Les faits ont donné raison à cette approche, puisque après de premiers projets subventionnés selon une politique de "saupoudrage", dont le manque de cohérence ainsi que les lenteurs ont été stigmatisés par la Cour des Comptes, les appels d'offres suivants ont fait l'objet d'une approche plus focalisée sur les services génériques susceptibles d'un usage élargi, et un nombre de domaines moins vaste et plus directement tourné ...[+++]


Any discussion as to where the blame lies leads all too easily to the United States being singled out for criticism.

Les discussions sur la question de la responsabilité de cet échec conduisent trop facilement, sans objectivité, à montrer du doigt les États-Unis.


Without wishing to reiterate the various criticisms of the substance of the planned rules set out at points 3.2.1 and 3.2.2. here, since that will be examined more closely at point 4.2., the range of instruments applicable between the EU Member States to meet the concern to recognise and enforce sanctions in another Member State is ...[+++]

Sans vouloir reproduire et répéter ici les différents points de critique quand au fond des réglementations envisagées qui ont été identifiés aux points 3.2.1. et 3.2.2. et qui vont être traités plus en détail au point 4.2., on ne peut que constater que l'arsenal d'instruments applicables entre les Etats membres de l'Union européenne et permettant de répondre au souci de reconnaître et d'exécuter la peine dans un autre Etat membre est également assez in ...[+++]


Mr. Speaker, I believe this constitutes a contempt of Parliament. I refer you to Beauchesne's sixth edition, citation 97: While it is correct to say that the government is not required by our rules to answer written or oral questions, it would be bold to suggest that no circumstances could ever exist for a prima facie question of privilege to be made where there was a deliberate attempt to deny answers to an hon. member- (1510 ) Qu ...[+++]

Monsieur le Président, je crois que cela constitue un outrage au Parlement, et je vous renvoie au commentaire 97 de la sixième édition de l'ouvrage de Beauchesne: S'il est exact de dire que le gouvernement n'est pas tenu en vertu du Règlement de répondre aux questions écrites ou orales, il serait hardi de prétendre qu'il ne saurait jamais y avoir matière à une question de privilège à première vue quand on a délibérément refusé de répondre aux questions d'un député (1510) Les questions nos 25 et 26 dont je parle ont été d'abord inscrites au Feuilleton le 1er décembre 1994 sous la forme ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where it has been singled out for criticism ever since' ->

Date index: 2025-04-04
w