Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been putting money back into post-secondary " (Engels → Frans) :

Obviously, in B.C. we've had a very good situation, where our province has been putting money back into post-secondary education.

En Colombie-Britannique, la situation est particulièrement positive, puisque la province réinvestit des fonds dans l'éducation postsecondaire.


We've heard earlier today from other people who talked about the fact that it's a good thing that Canada has been putting money back into research and development.

Nous avons entendu plus tôt dans la journée d'autres personnes parler du fait que c'est une bonne chose que le Canada ait réinvesti de l'argent dans la R-D.


He has to acknowledge that once there was a surplus budget the first thing the government did was put money back into health care, back into post-secondary education, back into all those things to create a strong and healthy society.

Il doit admettre que, aussitôt qu'il a dégagé un excédent budgétaire, le gouvernement a, avant toutes choses, réinjecté de l'argent dans les services de santé, dans l'enseignement postsecondaire, dans tout ce qui contribue à créer une société forte et saine.


Banks and institutions responsible for money delivery are currently obliged to carry out authenticity checks on the bank notes and coins they receive before putting them back into circulation.

Les banques et les établissements responsables de la fourniture d’argent sont actuellement obligées d’effectuer des vérifications d’authenticité sur les billets de banque et les pièces qu’elles reçoivent avant de les remettre en circulation.


270. Backs the notion that Structural Fund evaluation ought to be viewed as an ongoing process with permanent input from the conclusions drawn from the various ex ante, mid-term and ex post exercises; calls for Member States to be involved in this process and for the Commission to demonstrate how it is going to put these notions into practice as soon as possible;

270. soutient l'idée que l'évaluation des Fonds structurels devrait être perçue comme un processus continu, alimenté en permanence par les conclusions des différents exercices d'évaluation ex ante, à mi-parcours et ex post; demande que les États membres soient impliqués dans ce processus et invite la Commission à démontrer comment elle va mettre en œuvre ces idées dans les meilleurs délais;


271. Backs the notion that Structural Fund evaluation ought to be viewed as an ongoing process with permanent input from the conclusions drawn from the various ex ante, mid-term and ex post exercises; calls for Member States to be involved in this process and for the Commission to demonstrate how it is going to put these notions into practice as soon as possible;

271. soutient l'idée que l'évaluation des Fonds structurels devrait être perçue comme un processus continu, alimenté en permanence par les conclusions des différents exercices d'évaluation ex ante, à mi-parcours et ex post; demande que les États membres soient impliqués dans ce processus et invite la Commission à démontrer comment elle va mettre en œuvre ces idées dans les meilleurs délais;


We will be proposing to put money in reserve for two committees - about a million euro for each committee - and to cut back further posts in most of the other budgets.

Nous proposerons de mettre en réserve de l’argent pour deux commissions - environ un million d’euros par commission - et de réduire d’autres postes dans la plupart des autres budgets.


We have their assurance that the money will be cascaded down, right down to the club who nurtured the player from the age of 12, and we have their assurance that 5% of the transfer fees will be put back into the fund.

- Nous avons un engagement clair et précis dans ce sens de la FIFA. Nous avons l'engagement qu'il y aura une sorte d'effet de cascade avec répercussion jusqu'au club qui aura pris en charge le joueur à partir de l'âge de 12 ans, et nous avons l'engagement que 5 % des montants des transferts seront reversés à ce Fonds.


We have been advocating for years that there needs to be greater funding for post-secondary education. We were advocating putting money back into the CHST during the 1993 election.

Depuis des années, nous prônons un financement accru de l'éducation postsecondaire et, dès la campagne électorale de 1993, nous avions demandé le rétablissement des fonds attribués au TCSPS.


Let us put money back into our priority spending areas in terms of post-secondary education.

Il faut réinvestir dans les domaines de dépenses prioritaires, notamment dans l'enseignement postsecondaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been putting money back into post-secondary' ->

Date index: 2023-05-31
w