Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has been discussed today but i want to spend just a few » (Anglais → Français) :

Much has been discussed today but I want to spend just a few moments discussing pornography and the effects it can have on the user in society.

On a abordé bien des questions aujourd'hui, mais je veux consacrer quelques minutes à la pornographie et aux effets qu'elle peut avoir sur les membres de la société qui en sont les consommateurs.


Honourable senators, I will say some things later on as we move throughout this debate today, but I want to go back to the idea of fairness and the fact that there are people out there who are being hurt and who are very frightened that they will be hurt even further; that this Crown corporation is developing a reputation for treating its employees badly — not just poorly but badly — ...[+++]

Honorables sénateurs, je dirai autre chose plus tard aujourd'hui, lorsque nous poursuivrons le débat, mais d'ici là, j'aimerais revenir sur la question de l'équité et sur le fait que toute cette situation cause du tort à des gens et que ceux-ci craignent que la situation empire, et que cette société d'État a maintenant la réputation de maltraiter ses employés — pas juste de ne pas bien les trait ...[+++]


I want to remind all senators, before the Speaker takes into consideration all the remarks here, that the issue before the house, the conduct of three of our colleagues, has not just been discussed in this chamber, but it has been discussed in a committee of this chamber for many days at ...[+++]

Je rappelle aux sénateurs, avant que le Président prenne en considération toutes les remarques formulées ici, que la question dont nous sommes saisis, la conduite de trois de nos collègues, n'a pas seulement été débattue au Sénat, mais qu'elle a été examinée par un comité sénatorial pendant plusieurs jours d'affilée au cours de la dernière année.


The goals of research at NSAC are to support the agriculture industry in Atlantic Canada in providing innovative and adaptive solutions to current challenges; to support the development of new products and opportunities, as has already been discussed today; but also to develop highly qualified personnel not just to work on the farm, but to support the agriculture sector in science and technology development into ...[+++]

Les objectifs de la recherche au collège consistent à appuyer l'industrie agricole au Canada atlantique en offrant des solutions innovatrices et adaptées aux défis actuels; à appuyer le développement de nouveaux produits et de nouveaux débouchés, comme on en a déjà discuté aujourd'hui; mais aussi à former un personnel extrêmement qualifié non seulement pour travailler au niveau de l'exploitation, mais pour appuyer les secteurs agricoles en ce qui concerne le développement de la science et de la technologie en prévision de l'avenir.


– (SV) Madam President, the Regulation being discussed today is both wide-ranging and complex, and I just want to emphasise a few points.

– (SV) Mme la Présidente, le règlement dont nous débattons aujourd’hui est à la fois très étendu et très complexe.


– (SV) Madam President, the Regulation being discussed today is both wide-ranging and complex, and I just want to emphasise a few points.

– (SV) Mme la Présidente, le règlement dont nous débattons aujourd’hui est à la fois très étendu et très complexe.


It is good that we have the chance to discuss things here today, just a few days before the Summit, so that this important signal may go out from the European Parliament.

Il est bon que nous ayons l’occasion de discuter de ces choses ici aujourd’hui, à quelques jours de ce sommet, afin que ce signal important puisse être émis par le Parlement européen.


I just want to return to one point and not so much correct Mrs Flemming as just add to what she said, so that our male visitors can be aware that it is of relevance to them, too: the Cosmetics Directive that we are discussing today is not just about anti-wrinkle creams – which I, at the age of 49 and working in Parliament, ...[+++]

Je voudrais revenir sur un point, non pas pour rectifier les dires de Mme Flemming, mais pour apporter un complément d'information de façon à ce que nos visiteurs masculins se sentent également interpellés : la directive sur les cosmétiques dont il est question aujourd'hui ne vise pas seulement les crèmes antirides - à l'âge de 49 ans et travaillant pour le Parlement, j'en ai aussi besoin de toute urgence -, elle concerne également ...[+++]


Today, we can discuss the telecommunications area at a sociable hour and not, as we usually do, late in the evening with just a few telecommunications freaks taking part.

Nous pouvons aujourd'hui discuter de cette question ? une heure raisonnable, et non pas, comme c'est le cas d'habitude, tard le soir entre rares illuminés des télécommunications.


Senator Joyal: No, but there were principles in M. v. H. that interpreted section 15.1, so the Department of Justice cannot ignore a principle that has been stated in M. v. H. I do not want you to commit today on this, but I want to stress that the principle stated by the Supreme Court of Canada in interpreting section 15.1, the equality clause, has some meaning and some bearing as a princip ...[+++]

Le sénateur Joyal: Non. Toutefois, certains principes mis de l'avant dans l'affaire ont servi à interpréter l'article 15.1, de sorte que le ministère de la Justice ne pouvait pas ignorer un principe énoncé dans l'arrêt rendu. Je ne souhaite pas vous voir prendre un engagement à ce sujet aujourd'hui, mais j'aimerais souligner que le principe énoncé par la Cour suprême du Canada dans son interprétation de l'article 15.1, la disposition relative à l'égalité, a une signification et une portée dans toute discussion liée à la discrimin ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been discussed today but i want to spend just a few' ->

Date index: 2024-05-14
w