Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has been against people who would perhaps take seriously the judeo-christian » (Anglais → Français) :

Some of them at times have been in favour of some particular religious group, but broadly speaking, the trend has been against people who would perhaps take seriously the Judeo-Christian view of morality, language, obscenity, and those sorts of things.

Certaines de ces décisions ont été en faveur de groupes religieux spécifiques, mais dans l'ensemble, le Conseil a plutôt statué contre des personnes qui adoptent une vision judéo-chrétienne de la moralité, du langage, de l'obscénité et de ce genre de choses.


Would it not be opportune for the government to have the authority to place a five-year delay on granting citizenship to someone who has been doing things that are in the public opinion reprehensible and against which Parliament is seriously considering enacting some leg ...[+++]

N'est-il pas souhaitable que le gouvernement ait la possibilité d'imposer un délai de cinq ans à l'octroi de la citoyenneté à une personne qui a commis des actes généralement considérés comme répréhensibles que le Parlement envisage sérieusement de placer sous le coup de la loi, peut-être même d'une loi pénale?


Mr. Chair, I won't dwell on this at length, but I just have to say how profoundly offended I am by the literally unbelievable assertions that have been made by my colleague, who I'm sure, upon reflection, will regret that he has said what he has said. His accusation, if we are to take it seriously, is that the government is seek ...[+++]

Monsieur le président, je ne me perdrai pas dans les détails, mais je me bornerai à dire à quel point je suis profondément offensé par les assertions littéralement inouïes de mon collègue qui, j'en suis sûr, après qu'il aura réfléchi, regrettera de les avoir prononcées Son accusation, si nous devons la prendre au sérieux, est que le gouvernement cherche systématiquement, en fonction de l'âge, de la race, du revenu et peut-être d'autres facteurs qui pourraient m'échapper, priver les Canadiens du droit de vote, une affirmatio ...[+++]


As in the situation mentioned earlier, a person who has been convicted of a serious drug offence, and against whom this new reverse onus power has been invoked with respect to proceeds of crime, may not be able, due to incapacity in their defence, to prove that all the property came from a legitimate origin, but it may very much ...[+++]

S'agissant de la situation évoquée précédemment, une personne déclarée coupable d'une infraction grave liée à la drogue, et contre qui l'on a invoqué ce pouvoir d'inversion de la charge de la preuve relativement aux produits de la criminalité, peut ne pas être à même, en raison de son incapacité de se défendre, de prouver que tous les biens proviennent d'une source légitime, mais les circonstances générales de l'affaire jugée par la cour peuvent être t ...[+++]


However, in a country where nearly 85% of Canadians claim some affiliation with the Christian church, where people do tend to take their religious convictions seriously, and where it is illegal to discriminate on the basis of religion, I find it very hard to imagine why in one case, the Canadian Broadcast Standards Council, when ...[+++] it hits an issue that may or may not be on the side of political correctness, perhaps, or whatever the term would be, is prepared to rule against it.

Je serais heureux de vous soumettre d'autres cas. Néanmoins, dans un pays où 85 p. 100 des personnes disent avoir une relation avec l'Église Chrétienne, où les personnes prennent au sérieux leurs convictions religieuses et où il est interdit de discriminer une personne pour ses convictions religieuses, il m'est difficile d'imaginer pourquoi, dans un cas précis, lorsqu'il s'attaque à un problème qui pourrait ou pourrait ne pas être politiquement correct, le Conseil canadien des normes de la rad ...[+++]


Of course, on behalf of the Socialist Group, and specifically the Socialist Members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, who voted against this majority opinion to which Mrs Palacio Vallelersundi has just referred, I must say that we consider that taking this route, rejecting the proposal for a directive, as proposed in two amendments, Amendments Nos 52 and 53, tabled by Mr Poettering, on behalf of the Group of the European People’s Party, by Mrs Pal ...[+++]

Bien sûr, au nom du groupe socialiste, et plus précisément des membres socialistes de la commission juridique - qui ont voté contre cet avis majoritaire auquel vient de faire référence Mme Palacio Vallelersundi -, je voudrais dire que nous estimons que le fait de poursuivre sur cette voie, de rejeter la proposition de directive, comme le proposent les amendements 52 et 53, présentés par M. Poettering, au nom du groupe du parti populaire européen, Mme Palacio Vallelersundi et 32 autres députés, entraînerait une limitation considérable du pouvoir législatif du Parlement européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been against people who would perhaps take seriously the judeo-christian' ->

Date index: 2023-07-03
w