Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has always demonstrated his great » (Anglais → Français) :

It should also be noted that Mr. Beaudoin has always demonstrated his strong commitment to Canada and its capabilities.

Rappelons que M. Beaudoin a toujours affiché vigoureusement son attachement au Canada et, à la fois, dans les capacités canadiennes.


A man of the theatre, a poet, and essayist; all of his achievements demonstrate his great humanity.

Homme de théâtre, poète, essayiste, toute son oeuvre est empreinte d'une grande humanité.


The rapporteur has once again demonstrated his great experience in this field and his capacity for reaching consensus, by achieving a large majority in the Committee on Industry, Research and Energy.

Le rapporteur a une fois de plus fait la preuve de sa grande expérience du domaine et de sa capacité à dégager un consensus en obtenant une grande majorité au sein de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie.


From the outset, I greatly welcomed – and I should like to repeat it publicly in this House – the special attention of Commissioner Danuta Hübner, who, on the numerous occasions on which we met and even as recently as yesterday evening, always demonstrated a great willingness and openness to take account of Parliament’s requests.

Dès le début, j’ai particulièrement apprécié - et je souhaiterais le répéter publiquement en cette Assemblée - l’attention spéciale dont a fait montre la commissaire Hübner, qui, lors de nos nombreuses rencontres, et même pas plus tard qu’hier soir, a toujours été profondément désireuse de prendre en considération les requêtes du Parlement et a fait preuve d’une grande ouverture d’esprit à cet égard.


He has always demonstrated his great regard for the role of Parliament in Canadian society, for its processes, and for the important role reasoned opposition could play, as well as his appreciation of good debate.

Il a toujours considéré comme très important le rôle du Parlement dans la société canadienne, tout comme il tenait pour essentiels les processus parlementaires, le rôle d'une opposition raisonnée et la tenue de bons débats.


I would also like to congratulate the chairman of our Committee on Budgets, Mr Wynn – who will speak after me – with whom we have enjoyed five unforgettable years during which he has demonstrated his great political skill and above all his great human qualities.

Je voudrais également féliciter le président de notre commission des budgets, M. Wynn - qui interviendra juste après moi -, avec qui nous avons passé cinq années inoubliables durant lesquelles il a démontré ses grandes compétences politiques et, surtout, ses grandes qualités humaines.


[Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, I want to tell my Liberal colleague that I have always admired his great experience in international relations.

[Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, je veux dire à mon collègue libéral que j'ai toujours eu beaucoup d'admiration pour son expérience en relations internationales.


I believe that Commissioner Kinnock is demonstrating his great parliamentary experience by negotiating this rather complex issue in a very efficient manner and I will simply make an observation on what we might call Mr Harbour’s obiter dictum.

Je pense que le commissaire Kinnock a démontré sa grande expérience parlementaire en gérant d’une manière très efficace ce dossier quelque peu complexe. Je me limiterai simplement à émettre quelques observations sur ce que nous pourrions appeler l’obiter dictas de M. Harbour.


I believe that Commissioner Kinnock is demonstrating his great parliamentary experience by negotiating this rather complex issue in a very efficient manner and I will simply make an observation on what we might call Mr Harbour’s obiter dictum .

Je pense que le commissaire Kinnock a démontré sa grande expérience parlementaire en gérant d’une manière très efficace ce dossier quelque peu complexe. Je me limiterai simplement à émettre quelques observations sur ce que nous pourrions appeler l’obiter dictas de M. Harbour.


In conclusion, I would like to remind you that the successive governments of Quebec have always demonstrated a great deal of openness towards and an exemplary respect for the rights of the English-speaking community, an important component of the Quebec people.

En terminant, je voudrais rappeler ici que les gouvernements du Québec ont toujours fait preuve d'une grande ouverture et d'un respect exemplaire envers les droits de la communauté anglophone, composante importante du peuple québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has always demonstrated his great' ->

Date index: 2020-12-10
w