Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demonstrable progress in achieving commitments

Vertaling van "his achievements demonstrate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
demonstrable progress in achieving commitments

progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A man of the theatre, a poet, and essayist; all of his achievements demonstrate his great humanity.

Homme de théâtre, poète, essayiste, toute son oeuvre est empreinte d'une grande humanité.


In his letter, he points out that certain new information has come to his attention that demonstrates the government's deep commitment not just to the concept of the agency, but also to the consultation process, which was instrumental in moving the concept from the idea stage to an achievable plan.

Dans sa lettre, il indique qu'il y a eu certains faits nouveaux qui font état de l'engagement profond du gouvernement non seulement à l'égard du concept de l'Agence, mais aussi à l'égard du processus de consultation par l'entremise duquel le concept est passé d'une idée visionnaire à un schéma directeur réalisable.


As the member from the other place has demonstrated through his proposed bill, if we care about preserving and celebrating the achievements of these great Canadians we must take the initiative to ensure that their contributions to Canada are recognized.

Comme l'a démontré le membre de l'autre endroit dans son projet de loi, si nous voulons préserver et célébrer les réalisations de ces grands Canadiens, il nous faut innover pour faire reconnaître leurs contributions à la réalité canadienne.


Mr. Pouliot is a man of action and conviction, as demonstrated by his achievements.

M. Pouliot est un homme d'action et de conviction, comme en témoignent ses réalisations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This Europe needs a vision, it needs powers to think and to produce a new development model, and it needs new solutions to economic issues: how can we achieve more industrial and budgetary integration; how can we prioritise the long term over the short term; how can we ensure, for example, that the banks are there, firstly, to support businesses, households and European investors in the area of regulation; how can we put in place a European regulator who can discuss social issues on an equal footing with his or her US counterpart; how can we implement a pact on employment ...[+++]

Cette Europe, elle a besoin de vision, elle a besoin de capacités à penser, à porter un nouveau modèle de développement, elle a besoin de réponses nouvelles en matière économique: comment aller vers davantage d’intégration industrielle, budgétaire; comment privilégier le long terme sur le court terme; comment faire en sorte, par exemple, que les banques soient d’abord là pour soutenir les entreprises, les ménages et l’investissement européen en matière de régulation; comment mettre en place un régulateur européen à même de discuter d’égal à égal avec son homologue américain en matière sociale; comment mettre en œuvre un pacte pour l’emploi; comment aller vers davantage d’harmonisation vers le haut en matière monétaire; comment jouer e ...[+++]


12. Stresses the importance of improving the climate for European investment in Russia, which can only be achieved by promoting and facilitating non-discriminatory and transparent business conditions, less bureaucracy, and two-way investment; is concerned about the lack of predictability in the application of rules by the authorities as demonstrated by the politically motivated charges against Mikhail Khodorkovsky, and calls upon the Russian authorities to make a symbolic step forward by ending his mistreatment;

12. souligne qu'il importe d'améliorer le climat pour l'investissement européen en Russie, ce qui passera obligatoirement par la promotion et la facilitation de conditions commerciales transparentes et non discriminatoires, par moins de bureaucratie et par des investissements dans les deux sens; s'inquiète du manque de prévisibilité dans l'application des règles par les autorités, comme le montrent les chefs d'inculpation retenus pour des raisons politiques contre Mikhail Khodorkovsky et invite les autorités russes à faire un pas symbolique en mettant fin à ce mauvais traitement;


B. whereas His Holiness the Dalai Lama urged the demonstrators to protest peacefully and non-violently and reiterated his call for a resumption of negotiations with Beijing, with a view to achieving full and genuine political and cultural autonomy for Tibet within China,

B. considérant que Sa Sainteté le Dalaï-Lama a invité instamment les manifestants à protester de façon pacifique et non-violente et a réitéré son appel à la reprise des négociations avec Pékin en vue de parvenir à une pleine et véritable autonomie politique et culturelle du Tibet au sein de la Chine,


His having helped to achieve adoption at first reading is significant, and demonstrates that this Parliament works well.

La contribution qu’il a apportée pour assurer l’adoption en première lecture est substantielle et démontre le bon fonctionnement de ce Parlement.


The rapporteur has once again demonstrated his great experience in this field and his capacity for reaching consensus, by achieving a large majority in the Committee on Industry, Research and Energy.

Le rapporteur a une fois de plus fait la preuve de sa grande expérience du domaine et de sa capacité à dégager un consensus en obtenant une grande majorité au sein de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie.


If it is, how would the hon. member demonstrate how Quebec would continue to pay for these things if he achieves his goal of separating Quebec from Canada?

Si c'est le cas, le député peut-il nous expliquer comment le Québec continuera à payer pour ces services s'il atteint son objectif de se séparer du Canada?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his achievements demonstrate' ->

Date index: 2024-05-08
w