Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has already waged three wars » (Anglais → Français) :

J. whereas the Gaza Strip, de facto controlled by Hamas, has been under blockade since 2007; whereas this blockade has destroyed its economy, leading to high unemployment and a lack of basic goods, and is having a strong psychological impact on the population, especially with regard to young people; whereas many children in Gaza have already lived through three wars and suffer from the post-traumatic effects thereof; whereas the ...[+++]

J. considérant que la bande de Gaza, contrôlée de facto par le Hamas, est soumise à un blocus depuis 2007; que cet embargo a détruit son économie, conduisant à un chômage élevé et à une pénurie de produits de base, et qu'il a un fort impact psychologique sur la population, en particulier chez les jeunes; que de nombreux enfants de Gaza ont déjà vécu trois guerres et qu'ils souffrent des effets post-traumatiques engendrés par celles-ci; que la crise humanitaire dans la bande de Gaza a été aggravée par la guerre de l'été 2014 et l'ap ...[+++]


The U.S. Food and Drug Administration has accepted the basic safety information for angioplasty, since it has already approved three double-blind phase II clinical trials, which are already being conducted in the United States.

Toutefois, l’angioplastie est une pratique normale acceptée qui est utilisée fréquemment pour soigner bien des maux. La U.S. Food and Drug Administration a accepté l’information sécuritaire de base pour l’angioplastie, puisqu’elle a déjà approuvé trois essais cliniques de phase II en double aveugle.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, India and Pakistan have waged three wars over the Kashmir region.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, l’Inde et le Pakistan ont mené trois guerres pour la région du Cachemire.


Saddam Hussein has already waged three wars: against Iran, against Kuwait, and against the Kurds, using chemical weapons in his own country.

Saddam Hussein a déjà mené trois guerres. Contre l'Iran, contre le Koweït et contre les Kurdes de son propre pays.


Three wars were waged in this region, too – but Germany and France decided after the Second World War to put an end to the confrontation and make cooperation the maxim of their policy.

Trois guerres ont été menées dans cette région également - mais l’Allemagne et la France ont décidé, après la Seconde Guerre mondiale, de mettre fin à la confrontation et de faire de la coopération le mot d’ordre de leur politique.


42. Recalls that Saddam Hussein, who is responsible for the deaths of tens, if not hundreds, of thousands of people and for the waging of three wars, has been encouraged and supported in his crimes by people and governments and that a fair trial must take such criminal collaboration into account;

43. rappelle que Saddam Hussein, responsable de la mort de dizaines, voire de centaines ou de milliers de personnes, à cause de qui trois guerres ont été menées, a été encouragé et soutenu dans ses actes criminels par des personnalités et des gouvernements et qu'un procès équitable devra tenir compte de cette coopération dans le crime;


The IRA has gone into Colombia and has taught the FARC a great deal about how to wage a war of terrorism to destabilize and destroy the country of Colombia, not for a political objective but to control a larger segment of that country so that it can produce what? Drugs, primarily cocaine but an increasing amount of heroin.

Des représentants de l'IRA sont allés en Colombie et ont donné aux FARC des leçons poussées sur la façon de mener une guerre de terrorisme pour déstabiliser et détruire la Colombie, non pas à des fins politiques, mais bien dans le but de contrôler un plus vaste segment du pays.


Could the Minister of Foreign Affairs explain why Canada has not put any pressure on Syria or Iraq to back away from supporting organizations or others who are waging a war of terror in this region?

Le ministre des Affaires étrangères peut-il expliquer pourquoi le Canada n'a pas exercé de pressions sur la Syrie ou l'Iraq pour qu'ils cessent d'appuyer des organisations ou d'autres qui font régner la terreur dans cette région?


Since becoming independent in 1991, Georgia has had to contend with three wars of secession, in Abkhazia, South Ossetia and Adzharia, which have displaced large numbers of people and brought to its knees an economy that was already reeling from the break-up of the Soviet Union.

Depuis son indépendance en 1991, la Géorgie a été sujette à des conflits de sécession des trois régions autonomes l'Abkhazie, l'Ossétie du Sud et l'Adjarie, qui ont généré un grand nombre de déplacés et détruit l'économie nationale qui avait déjà souffert de la dislocation de l'ancienne Union soviétique.


As the government has waged its war on the deficit, it did not cut out inefficiencies in many government departments and eliminate needless grants and programs; rather it cut transfer payments to the provinces.

Pendant qu'il livrait sa guerre au déficit, le gouvernement n'a pas pris le peine de s'attaquer aux inefficacités que l'on trouve dans plusieurs ministères ou d'éliminer les subventions et autres programmes inutiles. Il a préféré faire des coupes sombres dans les paiements de transfert versés aux provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already waged three wars' ->

Date index: 2022-09-12
w