Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hard time convincing anyone " (Engels → Frans) :

I will have a hard time convincing a certain brilliant young Canadian working on his doctorate in informatics, having already attained his master's in epidemiology, to return to Canada.

J'aurai de la difficulté à persuader un brillant jeune Canadien qui travaille à son doctorat en informatique et qui a déjà sa maîtrise en épidémiologie de revenir au Canada.


That was the case with the killings at a block party on Danzig Street, in Toronto, where the police department had a very hard time convincing witnesses to come forward.

Ce fut le cas lors de la tuerie dans une fête de quartier sur la rue Danzig à Toronto, où le service de police a éprouvé énormément de difficulté à convaincre les témoins de participer au processus.


Mr. Speaker, if the Prime Minister were to participate in an open public forum with open questions, I think that he would have a hard time convincing Canadians that he shares their priorities.

Monsieur le Président, si le premier ministre participait à un forum public ouvert, avec des questions ouvertes, je crois qu'il aurait du mal à convaincre les Canadiens qu'il partage leurs priorités.


He would have a hard time convincing the woman who asked that question yesterday evening.

Il aurait du mal à convaincre la femme qui a posé la question hier soir.


People peddling those successes have a hard time convincing anyone, though.

Les personnes qui vantent ces succès ont cependant du mal à convaincre qui que ce soit.


It is no wonder that our farm families are having a hard time convincing their children to take over the farm.

Il ne faut donc pas se surprendre si nos familles d'agriculteurs ont autant de difficulté à convaincre leurs enfants d'assurer la continuité de l'entreprise agricole.


The European Union has a hard enough time convincing its citizens that it adds value to their daily lives, so, in a clear-cut case for faster medical care, for lower bills, for greater consumer choice, we would be mad to push proposals for patients’ rights off the table just because they are controversial.

Il est déjà assez dur pour l’Union européenne de convaincre ses citoyens qu’elle apporte de la valeur ajoutée à leurs vies quotidiennes. Donc, pour plaider clairement en faveur du dossier des soins médicaux plus rapides, des factures moins élevées, et du plus grand choix pour le consommateur, nous serions fous de mettre de côté les propositions sur les droits des patients juste parce qu’elles sont controversées.


This is hardly convincing, as anyone who has read the Bruguière Report knows that it contains almost no empirical data.

Elles sont à peine convaincantes, étant donné que quiconque ayant lu le rapport Bruguière sait qu’il ne contient pratiquement aucune donnée empirique.


It satisfies hardly anyone in its entirety, but it is a good agreement that retains the final objectives and, at the same time, gives businesses better access to the means to achieve them.

Il ne satisfait quasiment personne dans son intégralité, mais c’est un bon accord qui conserve les objectifs finaux tout en donnant aux entreprises de meilleurs moyens d’y parvenir.


– Ladies and gentlemen, given what time it is and the state of the debate, we should be here all night, without anyone succeeding in convincing anyone else in this Assembly, if I were to give the floor to all the MEPs requesting it. That, in any case, is my own feeling.

- Chers collègues, vu l’heure et l’état du débat, si je donne la parole à tous les orateurs qui la demandent, nous allons, je pense, y passer la nuit - c’est en tout cas mon sentiment - sans que personne ne parvienne à convaincre personne dans cette Assemblée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hard time convincing anyone' ->

Date index: 2024-08-14
w