Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «harbours it would certainly throw » (Anglais → Français) :

One of the concerns I've had involves the issue of safe harbours. It would certainly throw a huge wet blanket on development of cable and Internet if those safe harbours didn't exist.

Il est clair que si elles n'existaient pas, le développement du câble et de l'Internet s'en ressentirait énormément.


I think in fairness to the steel producers in Hamilton harbour, I would say certainly since 1990 to 2010, a lot of that $1.2 billion that has been invested in Hamilton harbour has come from not just local government but the industries themselves and retrofitting their operations to address water quality issues.

Pour être tout à fait juste avec les aciéries du port d'Hamilton, je peux vous dire que de 1990 à 2010, une bonne partie de cette somme de 1,2 milliard de dollars qui a été investie dans le port d'Hamilton est venue non seulement des autorités locales, mais aussi des entreprises elles-mêmes et du rééquipement de leurs usines pour faire face à ces problèmes de qualité des eaux.


I don't know if I understood correctly, but if you wish to create a new program that would meet these requirements, an improved program which would not be limited to section 15 of the Charter and the Official Languages Act, but which would really clarify every aspect of the Constitution, a program that would cover all constitutional cases, that would be very interesting, and we would certainly throw our support behind such an endeavour.

Je ne sais pas si j'ai bien compris, mais si vous voulez créer un nouveau programme qui répondrait à ces besoins, un programme bonifié qui n'appliquerait pas seulement l'article 15 de la Charte et la Loi sur les langues officielles, mais qui éclairerait vraiment tout l'aspect de la Constitution, un programme qui engloberait toutes les causes d'aspect constitutionnel, ce serait très intéressant, et nous vous appuierions certainement dans sa réalisation.


Unfortunately, the government has only announced one port, which is one commercial harbour in Nunavut, and we would certainly like a lot more small boat harbours in Nunavut.

Malheureusement, le gouvernement n'a, quant à lui, annoncé qu'un port, en l'occurrence un port commercial au Nunavut.


To have rejected the entire REACH legislation because of this regret would have been like throwing the baby out with the bathwater, and that would certainly not have led to better legislation in the short or medium term.

Rejeter, à cause de ce regret, la législation REACH tout entière, c’eût été jeter le bébé avec l’eau du bain et cela n’aurait certainement pas mené à une législation meilleure à court ou à moyen terme.


The spending plan that the member has referred to is a long term spending plan that was devised by the Liberal government and, of course, we would certainly like to consider the advisability of increasing the amount of money that goes to small craft harbours.

Le plan de dépenses auquel le député fait allusion est un plan à long terme qui avait été dressé par le gouvernement libéral.


However – and I support Mr Harbour in this – I would certainly not be in favour of moving the vote to Thursday.

Toutefois, je ne suis absolument pas favorable - et je soutiens M. Harbour à cet égard - à un report du vote à jeudi.


Like Mr Harbour, I would like to draw your attention to certain statements made by the Council that appear to seek a penny-pinching cutback in the pension plan, in complete contradiction to proposals forwarded to us by the Commission.

C'est la raison pour laquelle je voudrais, comme M. Harbour, attirer votre attention sur quelques déclarations du Conseil qui semblent destinées à lésiner sur le régime des retraites, ce qui est en contradiction totale avec les propositions qui nous ont été faites par la Commission.


Some would consider this to be the equivalent of throwing a lifebelt to enable certain states to survive the shipwreck of Community construction, and to others it involves creating a hard core of supposedly elite countries, or patanegra states, as we would say in Spanish, states that would, by virtue of their power, cohesion and weight, act as a veritable cabinet.

Pour certains, il serait question d'affréter un canot de sauvetage permettant à certains États membres de survivre au naufrage de la construction communautaire. Pour d'autres, de créer un noyau dur de pays soi-disant d'élite, quelques États communautaires supérieurs, comme nous dirions dans notre langue, des États qui par leur vertu, leur cohésion et leur poids agiraient comme un véritable directoire.


By giving expression to its concerns and encouraging the Commission to be vigilant, it would be adding its voice to that of the officials in charge of data protection However, if Parliament were to throw up obstacles, then this would not lead to any improvement in the safe harbour system but would only prolong the existing situation, which would do those involved and the business community no service.

En manifestant sa préoccupation pour ce sujet et en poussant la Commission à la vigilance, le Parlement s'ajouterait aux fonctionnaires chargés du dossier de protection des données, mais en érigeant des obstacles, il n'améliorerait pas la sphère de sécurité : il ne ferait que prolonger la situation actuelle, ce qui nuirait aux personnes concernées et aux entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harbours it would certainly throw' ->

Date index: 2023-11-14
w