Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had very devastating » (Anglais → Français) :

In addition, the closing of the policy research fund, which supports forward-looking and fundamental research on the economic status of women and their ability to pursue prosperity, has had very devastating effects because funding organizations like SSHRC, NSERC, and others do not pick up the gender gap that is left in the research.

De plus, la fermeture du fonds de recherche sur les politiques, qui soutient la recherche de base et d'avenir sur la condition économique des femmes et sur leur capacité à atteindre la prospérité a eu des effets dévastateurs parce que les organismes bailleurs de fonds comme le CRSH et le CRSNG ne tiennent pas compte de l'inégalité des sexes qui demeure dans le monde de la recherche.


Although this storm had a devastating effect on so many people in Ontario, Quebec and New Brunswick it also showed us Canadians at their very best, banding together in times of trouble to assist their friends and neighbours.

Bien que cette tempête ait eu des conséquences désastreuses pour de nombreux habitants de l'Ontario, du Québec et du Nouveau-Brunswick, elle a également montré les Canadiens sous leur meilleur jour, car ils se sont rassemblés au cours d'une période difficile pour venir en aide à leurs amis et leurs voisins.


After many years of destructive civil war (1993-2000) which had a devastating effect on the country's economy and infrastructure, Burundi is still a very fragile country.

Après de nombreuses années d’une guerre civile destructrice (1993-2000), qui a eu un effet dévastateur sur son économie et ses infrastructures, le Burundi reste un pays très fragile.


If Opel, too, had been driven to insolvency, things would have been very, very bad and the consequences would have been devastating.

Si la procédure d’insolvabilité avait été prononcée pour Opel, la situation aurait été extrêmement grave et les conséquences dévastatrices.


In consequence, you can have a level of devastation from flooding such as we had in Northern Ireland this summer where it is very extensive in that specific region yet, because it falls below the threshold and does not extend to the whole nation, there is no access to the EU Solidarity Fund.

Il s’ensuit qu’il peut se produire une inondation dévastatrice comme celle que nous avons subie en Irlande du Nord cet été, où le désastre a été vraiment extensif dans cette région spécifique, et que celle-ci n’ait pas accès au fonds de solidarité de l’UE parce qu’elle reste en dessous du seuil d’éligibilité et que la catastrophe ne s’étend pas à l’ensemble de la nation.


While conflict diamonds constitute a very small percentage of the international diamond trade, they have had a devastating impact on peace, security and sustainable development in affected countries.

Même si les diamants de la guerre ne constituent qu’une très faible proportion du commerce mondial des diamants, ils ont eu des effets dévastateurs sur la paix, la sécurité et le développement durable des pays touchés.


This had a very devastating effect on the bog, and on the flora and fauna of the region.

Cela avait eu un effet très dévastateur sur la tourbière, la flore et la faune de la région.


It was very interesting, firstly, to see the reaction of the Bangladeshi ambassador, who had been nominated, the poor man, that very day and who was getting to grips with what Parliament was all about on that occasion: he saw the devastation that democracy and transparency can cause when they are applied!

Il était très intéressant, d’abord, de voir la réaction de l’ambassadeur du Bangladesh qui avait été nommé, le pauvre, le jour même et qui découvrait le Parlement à cette occasion: il a vu les ravages que pouvaient causer la démocratie et la transparence quand elles étaient appliquées!


It was very interesting, firstly, to see the reaction of the Bangladeshi ambassador, who had been nominated, the poor man, that very day and who was getting to grips with what Parliament was all about on that occasion: he saw the devastation that democracy and transparency can cause when they are applied!

Il était très intéressant, d’abord, de voir la réaction de l’ambassadeur du Bangladesh qui avait été nommé, le pauvre, le jour même et qui découvrait le Parlement à cette occasion: il a vu les ravages que pouvaient causer la démocratie et la transparence quand elles étaient appliquées!


F. whereas the tsunami has also had devastating effects in Africa, especially in Somalia, where over 50 000 people have been displaced and a very large number of fishing vessels have been destroyed, but also in Kenya, Tanzania, Mauritius and Seychelles,

F. considérant que le raz-de-marée a également eu des effets dévastateurs en Afrique, en particulier en Somalie, où l'on compte plus de 50 000 personnes déplacées et où l'on déplore la destruction de très nombreuses embarcations de pêche, mais aussi au Kenya, en Tanzanie, à Maurice et aux Seychelles,




D'autres ont cherché : has had very devastating     very     had a devastating     still a very     things would have     have been very     have been devastating     you can have     level of devastation     they have     constitute a very     had a very     very devastating     poor man     saw the devastation     people have     a very     also had devastating     had very devastating     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had very devastating' ->

Date index: 2022-04-24
w