Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had to reply briefly because " (Engels → Frans) :

Mr. John Bryden: Mr. Speaker, I think the member was concerned that my reply was so excellent that she felt she had to interrupt it because she did not have a rebuttal.

M. John Bryden: Monsieur le Président, je crois que, face à l'excellence de ma réponse, la députée s'est trouvée sans argument et a préféré m'interrompre.


I will touch on the first three briefly, because you have had or will have witnesses with more expertise than I have in these areas.

Je vais vous parler brièvement des trois premiers, parce que vous avez déjà entendu ou que vous entendrez des témoins possédant plus d'expertise que moi dans ces domaines.


There you have a few comments that I felt it my right to make, while I apologise for not having been able to reply to all of the speakers, as I usually do; I had to reply briefly because I was not present when the speakers, with the commitment that characterises this Parliament, took the floor.

Voilà, Monsieur le Président, quelques remarques que je me suis senti autorisé de faire, tout en m’excusant de ne pas avoir pu, comme à mon habitude, répondre à tous ceux qui sont intervenus; j’ai dû répondre d’une façon sommaire puisque je n’étais pas présent lorsque, avec l’engagement qui caractérise cette Assemblée, les uns et les autres se sont exprimés.


What I'd like is to very briefly, because I know you've had the opportunity to talk to the Auditor General and some of my officials, do a little treetop view of the comments on the Auditor General's report that was tabled last month and talk a little bit about the actions the department has taken, and, more importantly, intends to take, to address the recommendations that were raised in a series of reports over the last few years.

J'espère que nous allons pouvoir aller de l'avant aujourd'hui. Je voudrais, très brièvement, et je sais que vous avez rencontré la vérificatrice générale et certains de mes collègues, commenter le rapport de la vérificatrice générale présenté le mois dernier et expliquer les mesures qu'a prises et, plus important encore, qu'entend prendre le ministères pour donner suite aux recommandations formulées dans les rapports au cours des dernières années.


– (IT) I will reply very briefly because I also have to reply on the Basel II issue, which was raised a moment ago.

- (IT) Je vous répondrai très brièvement, parce que je dois également répondre à la question sur Bâle II, soulevée il y a quelques instants.


(1240) Mr. Geoff Regan: Mr. Speaker, I want to thank my hon. colleague from Algoma—Manitoulin for that excellent question because it gives me a chance to talk about something I had not talked about and had forgotten about briefly, which is of course accountability.

(1240) M. Geoff Regan: Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'Algoma—Manitoulin pour cette excellente question parce que cela me donne la chance de parler de quelque chose dont je n'avais pas parlé et que j'avais en fait oubliée brièvement, c'est-à-dire, bien sûr, la reddition de comptes.


I would like briefly to refer to Mr Mote’s comments: he might be a bit more sanguine about the health and safety regulations if he had once had to gather up the remains of an unfortunate worker who had slipped off a roof and ended up dead on the street below because there was no scaffolding available during his work, and had then to go to the family of that unfortunate man and explain why he was dead.

Je tiens à évoquer brièvement les propos de M. Mote: il serait peut-être un peu plus chatouilleux sur les questions de santé et de sécurité s’il avait déjà dû ramasser à la petite cuiller le corps d’un malheureux ouvrier qui a glissé d’un toit pour se tuer sur le trottoir d’en bas, parce qu’aucun échafaudage n’était disponible au moment de son travail, et s’il avait ensuite dû aller expliquer à la famille de ce malheureux pourquoi celui-ci était mort.


I would like briefly to refer to Mr Mote’s comments: he might be a bit more sanguine about the health and safety regulations if he had once had to gather up the remains of an unfortunate worker who had slipped off a roof and ended up dead on the street below because there was no scaffolding available during his work, and had then to go to the family of that unfortunate man and explain why he was dead.

Je tiens à évoquer brièvement les propos de M. Mote: il serait peut-être un peu plus chatouilleux sur les questions de santé et de sécurité s’il avait déjà dû ramasser à la petite cuiller le corps d’un malheureux ouvrier qui a glissé d’un toit pour se tuer sur le trottoir d’en bas, parce qu’aucun échafaudage n’était disponible au moment de son travail, et s’il avait ensuite dû aller expliquer à la famille de ce malheureux pourquoi celui-ci était mort.


It could be another organization, but we suggested Téléfilm because it also receives resources from cable companies (1125) The Chair: Please reply briefly, Mr. Martel, because we have to adjourn at 11:30.

Ça pourrait être un autre organisme, mais on a suggéré Téléfilm parce qu'il y a là des ressources des câblodistributeurs (1125) Le président: Veuillez répondre brièvement, monsieur Martel, parce qu'il va falloir ajourner à 11 h 30.


Mr President, I can reply very briefly because my honourable friend Mr Beazley – and I use the expression in both a personal and a parliamentary sense – asked me a direct question in a speech which perhaps would have been better received in Berlin than in Paris or London.

- (EN) Monsieur le Président, je peux répondre très brièvement parce que mon estimé ami M. Beazley - et j'utilise cette expression dans un sens à la fois personnel et parlementaire - m'a adressé directement une question en des mots qui auraient peut-être été mieux accueillis à Berlin qu'à Paris ou à Londres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had to reply briefly because' ->

Date index: 2023-11-05
w