Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had these thorough " (Engels → Frans) :

We did not agree with everything on these issues, but we always had frank and thorough discussions.

Nous n'étions pas toujours d'accord, mais nos discussions étaient toujours franches et approfondies.


I have been assured by Commissioner Paulson that, as the facts show, steps had previously been taken to ensure that these situations never happen again, and this situation in particular will be thoroughly investigated.

J'ai reçu l'assurance du commissaire Paulson que, comme les faits le démontrent, des mesures avaient été prises pour ne plus que ces situations se reproduisent et pour qu'il y ait une enquête sur cette situation en particulier.


In my view, Mr President, the answer to both these questions is no. Therefore, Mr Füle, there needs to be a thorough reflection around why the Neighbourhood Policy, in the spirit of the Barcelona Process, has not had the intended democratising effects, and how we could or should make adjustments to it.

Selon moi, Monsieur le Président, la réponse à ces deux questions est non. C’est pourquoi, Monsieur Füle, une réflexion approfondie doit être menée sur la raison pour laquelle la politique de voisinage, dans l’esprit du processus de Barcelone, n’a pas produit les effets de démocratisation visés, ainsi que sur la façon dont nous pouvons ou devons corriger le tir.


In certain cases, we have not had this evidence, although it has been talked about, or there have been specific references made in the media; however, on some occasions, there has been a lack of proven and thorough knowledge of the existence of these cases.

Dans certains cas, nous n’avons pas obtenu ces preuves, bien que l’on en ait parlé, ou que l’on y ait spécifiquement fait référence dans les médias. Cependant, en certaines occasions, une preuve avérée et complète de l’existence de ces cas a fait défaut.


The peoples of what was then the Soviet Union played a decisive part in bringing this victory about, and they also had to pay an enormous price; all these things we ought to properly appreciate and, of course, reflect upon them, and it is for that reason that I thoroughly endorse what has been said about the events in Tallinn by the head of the Simon Wiesenthal Centre in Jerusalem, in these words, which I found very moving:

Les peuples de ce qui constituait alors l’Union soviétique ont joué un rôle décisif dans cette victoire et lui ont payé un lourd tribut. Il convient d’apprécier ces faits à leur juste valeur et, naturellement, de réfléchir à ce qu’ils représentent. C’est pourquoi j’approuve totalement les déclarations formulées par le directeur du Centre Simon Wiesenthal à Jérusalem suite aux événements survenus à Tallinn. Il a prononcé ces paroles, qui me vont droit au cœur:


9. Recalls its decision to place 30% of appropriations, totalling over EUR 500 million, in reserve on nearly 40 budget lines on which Parliament has had significant concerns about the quality and level of budget implementation on the basis of a thorough examination of the available information sources; welcomes the constructive response of the Commission to the requirements set out by Parliament for the release of these reserves in its budgetary amendments; further to the response from the Commission annexed to its traditional early ...[+++]

9. rappelle sa décision d'inscrire en réserve 30 % des crédits, soit au total plus de 500 millions d'EUR, pour près de quarante lignes dont l'exécution quantitative et qualitative l'a beaucoup préoccupé après examen approfondi des sources d'information disponibles; se félicite de la réaction constructive de la Commission aux conditions qu'il a mises, dans ses amendements budgétaires, à la libération de ces réserves; décide, à la suite de la réponse de la Commission accompagnant sa traditionnelle lettre de début novembre sur les possibilités d'exécution, de maintenir 8 900 000 EUR en réserve sur deux lignes budgétaires; décide de conti ...[+++]


These students had prepared themselves very thoroughly for this meeting and presented us with a ‘Dresden Manifesto’ containing very concrete demands regarding Europe.

Ces étudiants s’étaient extrêmement bien préparés pour cette réunion et nous ont présenté le «Manifeste de Dresde», qui contient des requêtes très concrètes concernant l’Europe.


That's really what I would surmise as the acknowledgement on the part of the minister, or his visual acknowledgement, of the information we were passing to him (2130) Mr. Leon Benoit: But if he had these thorough briefings and he understood clearly that Canadian JTF-2 had captured detainees in Afghanistan, I mean, that's something that should be pretty difficult to confuse, and that's the real issue.

Ce me semble réellement là la reconnaissance de la part du ministre ou sa manifestation visuelle de l'information que nous lui transmettions (2130) M. Leon Benoit: Mais s'il a eu ces breffages exhaustifs et qu'il comprenait clairement que la FOI-2 canadienne avait capturé des prisonniers en Afghanistan, il n'y avait pas vraiment de place pour l'erreur, et c'est là le fond du problème.


These people had done their homework. They had thoroughly examined the bill when the preliminary study was done, even before the legislation was submitted to the House of Commons.

Ces gens avaient, selon leur devoir, bien examiné en pré-étude le projet de loi, avant même qu'il ne soit soumis à la Chambre des communes.


The Council had a thorough exchange of views on these statements, which should contribute to giving a new impetus to the negotiations with a view to bringing them to a successful conclusion.

Le Conseil a eu un échange de vues approfondi sur ces déclarations qui devraient contribuer à imprimer une nouvelle impulsion aux négociations en vue de permettre une conclusion heureuse de ces négociations.




Anderen hebben gezocht naar : everything on these     frank and thorough     have     ensure that these     will be thoroughly     both these     thorough     existence of these     proven and thorough     head     price all these     i thoroughly     release of these     these     themselves very thoroughly     had these thorough     they had thoroughly     views on these     had a thorough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had these thorough' ->

Date index: 2024-10-08
w