Under the section correctly identified by the member for Guelph, I think that this dirty dozen, these senior advisers to the Prime Minister and these senior Conservative senators, are very much at risk of finding themselves subject to a criminal prosecution, depending on the evidence that the police uncover in their very thorough and comprehensive review of the evidence they are getting and have asked to be produced by the information to obtain order that was made public.
En vertu de la disposition citée par le député de Guelph, je pense que ces « douze salopards », ces conseillers principaux du premier ministre et ces sénateurs conservateurs de longue date, pourraient fort bien faire l'objet de poursuites au criminel, selon ce que la police découvrira lors de son examen exhaustif et approfondi de l'information qu'elle a réunie et dont elle a exigé la production au moyen d'une ordonnance de communication qui a été rendue publique.