Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had that discussion both here " (Engels → Frans) :

That may be part of the answer but, as you say, it is going to involve a lot of discussion both here in Parliament and also at Member State level.

Cela peut être une partie de la réponse mais, comme vous le dites, beaucoup de discussions seront nécessaires tant ici au Parlement qu’au niveau des États membres.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to extend to the rapporteur the congratulations of the Socialist Group on her report, which is timely and very sound, and we have had innumerable discussions both with the women’s committee in Turkey and in this House.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais transmettre au rapporteur les félicitations du groupe socialiste pour son rapport, qui est opportun et très sensé. Nous avons eu d’innombrables discussions à la fois avec la commission des femmes en Turquie et au sein de cette Assemblée.


I would also specifically like to thank the Ambassador of the Lao People's Democratic Republic, who made himself available for discussions with us both here and in Brussels and who obviously also had a very positive influence on events.

Je voudrais aussi remercier expressément l'ambassadeur de la République populaire du Laos, qui s'est tenu à notre disposition, tant ici qu'à Bruxelles, pour mener des discussions et qui a manifestement exercé une influence louable.


I would also specifically like to thank the Ambassador of the Lao People's Democratic Republic, who made himself available for discussions with us both here and in Brussels and who obviously also had a very positive influence on events.

Je voudrais aussi remercier expressément l'ambassadeur de la République populaire du Laos, qui s'est tenu à notre disposition, tant ici qu'à Bruxelles, pour mener des discussions et qui a manifestement exercé une influence louable.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in February, the Commission debated the priorities for the European budget for next year and had the opportunity to discuss these priorities in detail with the European Parliament both here in plenary and, more importantly, in the Committee on Budgets and in the various trialogues between the Commission, the European Parliament and the Council which have taken place since ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, en février, la Commission a débattu des priorités pour le budget européen de l'année prochaine et a également eu l'occasion de discuter en profondeur de ces priorités avec le Parlement européen - ici, en plénière, mais aussi et surtout avec la commission des budgets - et lors des diverses réunions du trilogue, lequel réunit la Commission, le Parlement européen et le Conseil, qui ont eu lieu dans l'intervalle.


11. The application of Directive 92/51/EEC has also had some impact on the tourist industry with much discussion and some legal proceedings relating to local qualification and registration requirements for both guides and tour managers.

11. L'application de la directive 92/51/CEE a également eu un certain impact sur l'industrie du tourisme, donnant lieu à de nombreuses discussions et à certaines procédures juridiques concernant les exigences locales de qualification et d'enregistrement pour les guides touristiques et les accompagnateurs.


ABB - which had taken over Isolrohr in 1987 and so had a foot in both German and Danish camps - was involved in bilateral discussions with Pan-Isovit in December 1990 to January 1991 on forming an 'informal strategic alliance` (Appendices 30 and 31, ABB's Article 11 Reply, pp 7-9).

ABB, qui avait repris Isolrohr en 1987 et avait ainsi un pied dans les deux camps, allemand et danois, a participé à des discussions bilatérales avec Pan-Isovit, en décembre 1990-janvier 1991, au sujet de la constitution d'une «alliance stratégique informelle» (annexes 30 et 31; réponse d'ABB à la demande conformément à l'article 11, p. 7-9).


We have had that discussion both here and in Washington in our respective headquarters.

Nous avons tenu cette discussion ici et à Washington, dans nos quartiers généraux respectifs.


During the initial stage of the discussions, both here and abroad, on this new international instrument, Canada will keep on insisting, in every relevant international agreement, on maximum flexibility in order to reach its objectives with regard to cultural policy.

Pendant l'amorce, ici comme ailleurs, de ces discussions sur le nouvel instrument international, le Canada continuera d'insister, dans tous les accords internationaux pertinents, sur la souplesse maximale pour atteindre ses objectifs en matière de politiques culturelles.


15. Title I of the Convention (scope) contains only one Article which was the subject of lengthy discussion which had to be resolved by a political agreement setting the material scope of the Convention to include proceedings on divorce, legal separation or marriage annulment and proceedings relating to parental responsibility for the children of both spouses on the occasion of the application.

15. Le titre I de la convention (champ d'application), comporte un seul article. Celui-ci a fait l'objet d'un vaste débat qui n'a pu être conclu que dans le cadre d'un accord politique qui a fixé le champ d'application matériel de la convention en y incluant les litiges relatifs à l'annulation du mariage, au divorce et à la séparation de corps, ainsi que les questions relatives à l'exercice de la responsabilité parentale à l'égard des enfants communs des époux au moment de la demande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had that discussion both here' ->

Date index: 2025-02-15
w